1
00:00:10,675 --> 00:00:18,944
<font color=#80FF00>přeložil a načasoval
iqtiqe</font>

2
00:00:27,287 --> 00:00:29,067
<i>Když jsem byl mladší,</i>

3
00:00:29,067 --> 00:00:31,133
<i>chtěl jsem být knězem.</i>

4
00:00:31,133 --> 00:00:32,826
<i>Chtěl jsem jít do boje</i>

5
00:00:32,826 --> 00:00:35,835
<i>a zachraňovat lidské
duše od zla tohoto světa.</i>

6
00:00:35,835 --> 00:00:37,634
<i>Ale když jsem vyrostl,</i>

7
00:00:37,634 --> 00:00:40,133
<i>uviděl jsem svět takový,
jaký ve skutečnosti je.</i>

8
00:00:40,133 --> 00:00:43,004
<i>Už nebyla otázka,
koho zachráním,</i>

9
00:00:43,004 --> 00:00:46,166
<i>ale kdo zachrání
svět přede mnou.</i>

10
00:01:02,592 --> 00:01:04,758
<i>Před dvěma týdny.</i>

11
00:02:04,425 --> 00:02:07,424
- Jak se má?
- Drží se.

12
00:02:08,883 --> 00:02:11,478
Určitě je rád, že za ním chodíš.

13
00:02:11,478 --> 00:02:13,257
Jo, já vím,

14
00:02:13,425 --> 00:02:17,286
je těžký vidět starouše
v podělaný kleci.

15
00:02:17,729 --> 00:02:18,878
Jeď.

16
00:02:25,592 --> 00:02:28,133
Bože, co všechny ty
holčičí časopisy?

17
00:02:28,133 --> 00:02:29,841
Tohle všechno potřebuješ?

18
00:02:29,841 --> 00:02:32,132
- Jo.
- "10 způsobů--

19
00:02:32,132 --> 00:02:34,146
- 10 způsobů, jak lépe líbat."
- Buď ticho.

20
00:02:34,146 --> 00:02:35,550
"10 věcí, které o něm nevíte."

21
00:02:35,550 --> 00:02:37,016
No tak, dej do toho sílu.

22
00:02:37,016 --> 00:02:40,178
Nemůžeš ublížit chlapovi z oceli.

23
00:02:42,425 --> 00:02:43,760
........