1
00:00:52,436 --> 00:00:55,314
<i><b>Co ty jsi za číslo?</b></i>

2
00:00:55,953 --> 00:00:58,536
Překlad Meimei

3
00:02:29,885 --> 00:02:32,719
Sakra, proč ráno vypadáš
vždycky tak nádherně?

4
00:02:33,662 --> 00:02:34,912
Vážně?

5
00:02:43,988 --> 00:02:47,092
- Už musím jít, zlato.
- Udělala jsem sójové párky.

6
00:02:57,182 --> 00:03:01,954
Napadlo mě, jestli mi nechceš dělat
doprovod na sestřině svatbě?

7
00:03:02,558 --> 00:03:04,673
Je tam i vegetariánské jídlo,
kontrolovala jsem to.

8
00:03:06,384 --> 00:03:08,115
Budou tam tvoji rodiče?

9
00:03:09,200 --> 00:03:10,427
Na sestřině svatbě?

10
00:03:11,508 --> 00:03:12,533
Asi ano.

11
00:03:13,526 --> 00:03:15,630
To zní vážně.

12
00:03:18,316 --> 00:03:19,941
Promiň...

13
00:03:20,714 --> 00:03:26,016
Zdálo se vážné, když jsi se včera dělal zezadu,
ale neviděla jsem ti do obličeje, takže...

14
00:03:33,846 --> 00:03:36,634
Ty víš, že pokud si budeš
chtít vrznout, stačí zavolat.

15
00:03:37,373 --> 00:03:41,149
Díky, Ricku.
To je od tebe velmi šlechetné.

16
00:03:44,239 --> 00:03:45,630
Ještě se uvidíme.

17
00:03:46,649 --> 00:03:49,341
- Buď ekologická.
- Budu.

18
00:03:55,973 --> 00:03:57,897
<i>Coline, nech je tam.</i>

19
00:04:04,932 --> 00:04:08,456
<i>Ally, já věděla, že ti to s Rickem
nevyjde, už před 2 měsíci.</i>

20
00:04:08,827 --> 00:04:10,077
Jak to?

21
00:04:10,164 --> 00:04:12,276
<i>Protože miluješ maso a
nesnášíš ježdění na kole?</i>

22
00:04:12,485 --> 00:04:13,753
Fakt miluju maso.

23
00:04:14,010 --> 00:04:18,156
........