1
00:00:37,192 --> 00:00:38,264
Hej, čo to robíte?!

2
00:00:39,126 --> 00:00:41,047
Dobre, poviem to na oddelení sestier!

3
00:00:41,293 --> 00:00:42,715
Poviem to na oddelení sestier!

4
00:00:54,098 --> 00:00:55,353
Fíha, pekný skok.

5
00:00:55,495 --> 00:00:56,526
To bolo totálne šialené.

6
00:00:57,113 --> 00:00:57,928
Narazil som do niečoho.

7
00:00:59,810 --> 00:01:01,165
Áno, do kopy odpadkov.

8
00:01:01,552 --> 00:01:02,743
Čo to je do čerta?

9
00:01:05,879 --> 00:01:07,559
Muselo ťa to poriadne poraniť, kámo.

10
00:01:07,936 --> 00:01:09,465
Nie, to nie je moja krv.

11
00:01:21,604 --> 00:01:22,674
Musíme odtiaľto vypadnúť.

12
00:01:29,521 --> 00:01:32,797
Je niečo hroznejšie
ako prázdny blázninec?

13
00:01:33,037 --> 00:01:34,043
Plný.

14
00:01:34,412 --> 00:01:35,721
Ako dlho je to tu zatvorené?

15
00:01:35,892 --> 00:01:37,594
Aspoň desiatky rokov.

16
00:01:38,157 --> 00:01:39,685
Prebieha vyšetrovanie.

17
00:01:40,188 --> 00:01:42,464
Psychiater ktorý to tu viedol
bol ozajstný blázon.

18
00:01:42,810 --> 00:01:45,116
- Doktorka ...
- Doktorka Helen Mostowová.

19
00:01:45,256 --> 00:01:47,304
Aj ty si fanúšik hororov?

20
00:01:47,371 --> 00:01:49,101
Nie, jej meno je vpredu na zozname.

21
00:01:50,228 --> 00:01:53,218
Povráva sa, že je tu
pod suterénom masový hrob

22
00:01:53,250 --> 00:01:54,686
ale doktorka Helen sa stratila

23
00:01:54,687 --> 00:01:56,475
skôr než sa jej
mohol niekto na to spýtať.

24
00:01:59,210 --> 00:01:59,931
Čas úmrtia?
........