1
00:00:19,400 --> 00:00:24,920
Preložil SoulM@te
2
00:00:29,760 --> 00:00:32,800
www.titulky.com
3
00:02:16,560 --> 00:02:18,480
<i>Všetkým ďakujeme za dnešnú účasť.</i>
4
00:02:19,160 --> 00:02:22,040
<i>To, že ste tu, pre nás naozaj
veľa znamená.</i>
5
00:02:22,720 --> 00:02:26,280
<i>A viem, že by to veľa znamenalo
aj pre môjho brata.</i>
6
00:02:28,280 --> 00:02:30,360
<i>Chris je...</i>
7
00:02:30,440 --> 00:02:32,480
<i>.. bol prirodzený komik.</i>
8
00:02:33,120 --> 00:02:37,160
<i>A všetci, čo ho poznali,
museli počuť jeho patentované vtipy.</i>
9
00:02:38,960 --> 00:02:41,360
<i>Z času na čas menené.</i>
10
00:02:42,600 --> 00:02:45,200
<i>"Koľko ľudí sa vojde do člnu?"</i>
11
00:02:46,480 --> 00:02:49,640
<i>"Koľko ľudí sa vojde do výťahu?
Do auta?"</i>
12
00:02:51,200 --> 00:02:53,760
<i>No pointa bola vždy rovnaká.</i>
13
00:02:53,840 --> 00:02:55,920
<i>"Jeden, s veľkou, tučnou hlavou."</i>
14
00:02:56,440 --> 00:02:57,600
<i>"Jeden, s veľkou, tučnou hlavou."</i>
15
00:03:00,760 --> 00:03:05,360
<i>Zvykol mi hovorievať, že ich berie
z knihy, ktorú drží v prísnej tajnosti,</i>
16
00:03:05,520 --> 00:03:06,960
<i>niekde schovanú.</i>
17
00:03:07,040 --> 00:03:11,080
<i>Krátko predtým, ako zomrel,
mi zavolal, aby mi niečo povedal.</i>
18
00:03:11,200 --> 00:03:12,320
<i>Povedal,</i>
19
00:03:12,400 --> 00:03:16,240
<i>"Eddie, kniha vtipov neexistovala.</i>
20
00:03:17,160 --> 00:03:20,840
<i>"Vymýšľal som ich ja.
Nechcel som, aby si sa ju pokúšal nájsť."</i>
21
00:03:31,600 --> 00:03:33,520
Páči sa mi tvoja keksíková chalúpka.
22
00:03:34,800 --> 00:03:36,560
Poznáme sa?
23
00:03:36,640 --> 00:03:38,640
Pozná ťa tu niekto?
24
........