1
00:00:26,709 --> 00:00:27,209
S

2
00:00:27,209 --> 00:00:27,709
SU

3
00:00:27,709 --> 00:00:28,209
SUM

4
00:00:28,209 --> 00:00:28,709
SUMU

5
00:00:28,709 --> 00:00:29,209
SUMUR

6
00:00:29,209 --> 00:00:31,209
SUMURU

7
00:01:26,931 --> 00:01:28,966
No tak Jack! Niečo tam
musí byť.

8
00:01:29,066 --> 00:01:29,937
Prečítaj mi údaje.

9
00:01:31,841 --> 00:01:35,857
Nemôžem. Stupeň radiácie v
atmosfére je vysoký.

10
00:01:37,511 --> 00:01:39,798
Bez urýchľovača tam
nenájdem ani slona.

11
00:01:42,060 --> 00:01:43,739
Ozval sa niekto zo základne?

12
00:01:46,753 --> 00:01:50,605
Nie. Na všetkých frekvenciách
je iba šum.

13
00:01:51,302 --> 00:01:54,427
Pozri, buď sú všetci mŕtvy,
niekde na obede, alebo...

14
00:01:54,462 --> 00:01:55,022
Alebo čo?

15
00:01:55,057 --> 00:01:56,194
Alebo len nemajú náladu
hovoriť s nami.

16
00:01:56,772 --> 00:01:58,868
Divné po deviatich storočiach
kontaktu so Zemou.

17
00:02:01,092 --> 00:02:01,657
Poďme sa pozrieť bližšie.

18
00:02:07,487 --> 00:02:10,251
Sekvencia vstupu do
atmosféry začala.

19
00:02:11,081 --> 00:02:14,227
Vieš, vždy som hovoril, že kolonizácia
hlbokého vesmíru...
- kolonizácia hlbokého vesmíru je zlý nápad.

20
00:02:14,262 --> 00:02:18,931
Podľa mňa bolo rozšírenie nášho
genofondu do vesmíru skvelou investíciou.

21
00:02:21,169 --> 00:02:22,761
Povieš im prečo sme tu?

22
00:02:23,625 --> 00:02:25,636
Zatiaľ nie. Uvidíme ako
sa vyvinie situácia.

........