1
00:00:26,709 --> 00:00:27,209
S
2
00:00:27,209 --> 00:00:27,709
SU
3
00:00:27,709 --> 00:00:28,209
SUM
4
00:00:28,209 --> 00:00:28,709
SUMU
5
00:00:28,709 --> 00:00:29,209
SUMUR
6
00:00:29,209 --> 00:00:31,209
SUMURU
7
00:01:26,931 --> 00:01:28,966
No tak Jack! Niečo tam
musí byť.
8
00:01:29,066 --> 00:01:29,937
Prečítaj mi údaje.
9
00:01:31,841 --> 00:01:35,857
Nemôžem. Stupeň radiácie v
atmosfére je vysoký.
10
00:01:37,511 --> 00:01:39,798
Bez urýchľovača tam
nenájdem ani slona.
11
00:01:42,060 --> 00:01:43,739
Ozval sa niekto zo základne?
12
00:01:46,753 --> 00:01:50,605
Nie. Na všetkých frekvenciách
je iba šum.
13
00:01:51,302 --> 00:01:54,427
Pozri, buď sú všetci mŕtvy,
niekde na obede, alebo...
14
00:01:54,462 --> 00:01:55,022
Alebo čo?
15
00:01:55,057 --> 00:01:56,194
Alebo len nemajú náladu
hovoriť s nami.
16
00:01:56,772 --> 00:01:58,868
Divné po deviatich storočiach
kontaktu so Zemou.
17
00:02:01,092 --> 00:02:01,657
Poďme sa pozrieť bližšie.
18
00:02:07,487 --> 00:02:10,251
Sekvencia vstupu do
atmosféry začala.
19
00:02:11,081 --> 00:02:14,227
Vieš, vždy som hovoril, že kolonizácia
hlbokého vesmíru...
- kolonizácia hlbokého vesmíru je zlý nápad.
20
00:02:14,262 --> 00:02:18,931
Podľa mňa bolo rozšírenie nášho
genofondu do vesmíru skvelou investíciou.
21
00:02:21,169 --> 00:02:22,761
Povieš im prečo sme tu?
22
00:02:23,625 --> 00:02:25,636
Zatiaľ nie. Uvidíme ako
sa vyvinie situácia.
........