1
00:00:07,639 --> 00:00:12,639
- z odposlechu a anglických titulků přeložil -
- malai -

2
00:00:37,712 --> 00:00:39,703
Ty tam zas zahučíš.

3
00:01:22,991 --> 00:01:25,551
Smrdíš jak šofér, ty vole.

4
00:01:42,377 --> 00:01:45,369
Ne. Ne. Musím...

5
00:01:45,446 --> 00:01:47,437
Dneska budu s rodinou.

6
00:01:48,449 --> 00:01:50,440
Budu s rodinou.

7
00:01:52,553 --> 00:01:55,249
Tak na to zapomeň.

8
00:01:55,323 --> 00:01:58,258
Ne, oni už...
Chlapi už nikam nepůjdou.

9
00:01:58,326 --> 00:02:01,022
Odpíchni mě na vrátnici.
Mně se tam nechce.

10
00:02:01,095 --> 00:02:03,290
Mám rande.

11
00:02:03,364 --> 00:02:05,298
S mojí ženou.

12
00:02:05,366 --> 00:02:07,357
S mojí ženou.

13
00:02:09,037 --> 00:02:11,335
S mojí ženou, pitomče.

14
00:02:11,406 --> 00:02:13,670
S mojí ženou!

15
00:02:16,044 --> 00:02:18,035
Prokristapána!

16
00:02:20,148 --> 00:02:22,139
Palisády se zřítily.

17
00:02:25,019 --> 00:02:26,987
Takže makačka na celou noc.

18
00:02:27,055 --> 00:02:30,286
- No to snad ne.
- Tak to ne. Na to zapomeň.

19
00:02:31,292 --> 00:02:33,283
Na to zapomeň.

20
00:02:34,328 --> 00:02:36,319
Prostě ne!

21
00:02:37,565 --> 00:02:41,365
Hele, Chicku, pro dnešek jsme skončili!

22
00:02:42,770 --> 00:02:44,761
Přesně!

23
00:02:53,114 --> 00:02:55,480
Bravo!

24
00:02:58,586 --> 00:03:00,918
Poslední je pukavec!

........