1
00:01:47,348 --> 00:01:49,250
V minulých dílech...

2
00:01:49,284 --> 00:01:50,785
Kurva fix!

3
00:01:50,819 --> 00:01:51,920
Hadi!

4
00:01:51,954 --> 00:01:53,688
Není to žádný amatér.

5
00:01:53,723 --> 00:01:55,758
Co to sakra je?

6
00:01:55,792 --> 00:01:57,928
Debro Morganová
vezmeš...

7
00:01:57,962 --> 00:01:59,362
Šílíš?

8
00:01:59,397 --> 00:02:02,434
Co tady ten hajzl dělá?

9
00:02:02,468 --> 00:02:04,369
Bratr Sam?

10
00:02:04,404 --> 00:02:06,473
Jeden velký, špatný bývalý
podvodník.

11
00:02:06,507 --> 00:02:08,741
Řídí obchod s autosoučástkami,
používá bývalé vězně.

12
00:02:08,776 --> 00:02:10,811
To nemůže být duchovní.

13
00:02:10,845 --> 00:02:12,319
To je vrah.

14
00:02:12,439 --> 00:02:14,882
Proto z vás chci udělat nového
poručíka na Vraždách.

15
00:02:14,917 --> 00:02:16,652
Kurva.
Vy to myslíte vážně.

16
00:02:16,686 --> 00:02:18,153
Nemohl bych být šťastnější.

17
00:02:18,188 --> 00:02:20,087
Je na čase, aby tu práci
dělal opravdový polda.

18
00:02:22,373 --> 00:02:23,773
Jak k tomu přijdu, že tě Matthews
nenávidí

19
00:02:23,808 --> 00:02:25,309
a jediný kdo za to zaplatí,
jsem já?

20
00:02:25,343 --> 00:02:27,778
Nemůžu říct, jestli se dívám
na muže, který se změnil

21
00:02:27,812 --> 00:02:30,748
k lepšímu, nebo to jenom
lépe skrývá.

22
00:02:30,782 --> 00:02:33,050
Takže ta temnota uvnitř
je pryč?

23
........