1
00:00:03,000 --> 00:00:08,000
z anglických titulků přeložil boysetsfire

2
00:00:09,957 --> 00:00:14,974
Tento deník je... Je záznam všech
emocí, které jsem zažila.

3
00:00:16,998 --> 00:00:22,049
Představuje... Představuje
různá stádia mého růstu.

4
00:00:24,772 --> 00:00:28,663
Bylo to před třemi měsíci.
Jak to všechno začalo?

5
00:00:29,010 --> 00:00:30,591
Připomenu ti, co se stalo.

6
00:00:32,547 --> 00:00:35,163
Byla jsem v Římě
u přítele Richarda.

7
00:00:35,817 --> 00:00:38,763
Max, další Richardův host,
mi nabídl svezení do města,

8
00:00:38,953 --> 00:00:40,500
abych mohla koupit
Anglické noviny.

9
00:00:40,922 --> 00:00:42,537
Jsi šťastný, že se ženíš, Maxi?

10
00:00:43,725 --> 00:00:45,204
Jeho poznámky mě dost vytáčely.

11
00:00:45,727 --> 00:00:49,185
Nakonec... Bude sranda
mít Richarda za strýce.

12
00:00:51,566 --> 00:00:53,887
A moje sestra bude konečně
šťastná a nechá mě být.

13
00:00:54,068 --> 00:00:55,854
Zníš opravdu nadšeně.

14
00:00:56,337 --> 00:00:59,283
A ty... Tak mladá
a už rozvedená?

15
00:00:59,474 --> 00:01:02,022
Terezia je moc milá,
ale já bych si rád užíval.

16
00:01:02,210 --> 00:01:03,723
Nechci to slyšet.

17
00:01:04,712 --> 00:01:06,930
Stejně ti to povím.

18
00:01:07,415 --> 00:01:09,064
Zatímco její teta, hraběnka,

19
00:01:09,250 --> 00:01:11,605
si s mojí sestrou vyměňovaly drby,

20
00:01:11,786 --> 00:01:13,265
vzal jsem ji do zahrady.

21
00:01:13,454 --> 00:01:16,605
Na svůj věk vypadala velmi zkušeně.

22
00:01:16,791 --> 00:01:19,544
Jestli můžeš, ušetři
mě krvavých detailů.

23
........