1
00:00:02,002 --> 00:00:06,200
Titulky pre vás zbúchal:
==<qwertiklubo>==
Do češtiny přeložil : jirkazuza

2
00:00:06,803 --> 00:00:10,574
NEVYHNUTELNÉ ZABÍJENÍ

3
00:00:18,541 --> 00:00:20,832
<i>Příliš velké rušení.</i>

4
00:00:32,166 --> 00:00:33,707
<i>Co je to za lidi?</i>

5
00:00:34,250 --> 00:00:37,832
<i>Nemám tušení.
O této misi nikdo neví.</i>

6
00:00:40,875 --> 00:00:43,999
<i>- Kdo jsou ti v těch burkách?
- Nevím,</i>

7
00:00:44,166 --> 00:00:46,332
<i>je to tajná mise. </i>

8
00:00:49,125 --> 00:00:53,832
<i>Všechno čisté na 360°. Vidím jen 3 lidi.
Pokračujeme.</i>

9
00:00:54,458 --> 00:00:58,915
<i>- Všechno čisté Charlie, prázdno všemy směry.
- Nemluv tolik. Mise je tajná.</i>

10
00:00:59,208 --> 00:01:01,957
<i>Rozumím, ten vrtulník tu nikdy nebyl. </i>

11
00:01:05,416 --> 00:01:08,249
Dobře. Netvrdím, že získáme 27%,

12
00:01:08,416 --> 00:01:13,407
říkám jen, že jsme našli perfektně
přirozené podmínky třetího světa.

13
00:01:13,416 --> 00:01:17,832
Musíme to zdokumentovat.
Co když se budou ptát na naše dodavatele.

14
00:01:18,000 --> 00:01:22,665
Zajímal se někdo v poslední
době o dodavatele? Co myslíš?

15
00:01:22,875 --> 00:01:25,707
Nevím. Dost jsem sledoval C-SPAN.

16
00:01:26,041 --> 00:01:29,082
- Bojím se takových věcí.
- Jsi paranoidní.

17
00:01:29,250 --> 00:01:33,965
- Proč se nebojíš skutečné hrozby,
až nás teroristi stáhnou z kůže?
- Sklapni.

18
00:01:34,000 --> 00:01:35,499
- Jen mě to napadlo.

19
00:01:44,125 --> 00:01:46,249
- Si děláš ze mě kurva srandu chlape?!

20
00:01:46,333 --> 00:01:49,040
To odlišuje chlapy od dětí, ne?

21
00:01:56,333 --> 00:01:59,749
Měli by jsme přestěhovat
provoz s Jižní Koreje do Indonézie.

22
00:01:59,916 --> 00:02:01,957
Srát na ně, Moc si účtují.
........