1
00:02:18,260 --> 00:02:23,015
SONORA, MEXIKO, 1880
2
00:02:50,620 --> 00:02:54,010
Dělej, Dade. Musíme zmizet,
než sem někdo přijde.
3
00:02:54,220 --> 00:02:56,450
Dělám co můžu. Nekřič tak.
4
00:03:07,620 --> 00:03:11,135
- Máš to všechno, Dade?
- Jo. Jsi hotov? - Jo.
5
00:03:16,100 --> 00:03:18,216
- Pěkný den, pane.
- Pěkný den.
6
00:03:20,940 --> 00:03:23,249
Jdeme, Prcku. Jdeme, Docu.
7
00:03:25,060 --> 00:03:27,255
Ven. Ven,
8
00:03:36,460 --> 00:03:39,293
- Tak pojď, Prcku.
- Minutku, Dade.
9
00:03:39,860 --> 00:03:43,011
Mladá dáma se mě
tu snaží podvést.
10
00:04:49,460 --> 00:04:53,499
- Co je, nejdeš s námi?
- Stačíte na to sami. Tak zatím.
11
00:04:53,700 --> 00:04:57,579
Neopij se. Jsi pak tlustej
a nemůžeš utíkat.
12
00:04:58,260 --> 00:05:01,058
Vzhůru do země zaslíbené.
13
00:05:12,500 --> 00:05:16,413
- Bydlíte v Mexiku?
- Bydlím...
14
00:05:18,300 --> 00:05:23,169
- ...asi všude, kde shodím sedlo.
- Takže hodně cestujete?
15
00:05:25,980 --> 00:05:30,895
Jo, dá se to tak říct.
Jezdím z města do města.
16
00:05:32,580 --> 00:05:36,050
Jednou za čas vozím
bankovní peníze.
17
00:05:41,100 --> 00:05:44,137
- Máte něco v oku, slečno.
- Aha.
18
00:05:47,340 --> 00:05:49,217
Už je to pryč?
19
00:05:50,340 --> 00:05:54,413
Ne. Když dovolíte,
pokusím se vám to vyndat.
20
00:05:58,180 --> 00:06:00,410
Zavřete oči.
21
00:06:08,740 --> 00:06:14,337
Byla to chyba považovat vás
za gentlemana. Měl byste odejít.
22
00:06:15,500 --> 00:06:17,218
........