1
00:01:22,733 --> 00:01:26,885
Poslyš šneku, měl bys dávat pozor.
Mohl by tě někdo zašlápnout.

2
00:01:27,653 --> 00:01:29,132
Teď zůstaň tady.

3
00:01:30,693 --> 00:01:33,366
Ne tak hlasitě, Penelope,
probudíš mistra.

4
00:01:35,573 --> 00:01:37,609
Penelope, kdo tě naučil pískat?

5
00:01:39,733 --> 00:01:43,646
- Hej! Pššt!
- Oh, je tu pan Forrester?

6
00:01:43,813 --> 00:01:47,089
Pššt! Vezmu to.
Neche být rušený.

7
00:01:47,253 --> 00:01:50,325
- Je vážně důležité aby to dostal.
- Proč? Četl jste to?

8
00:01:50,493 --> 00:01:52,324
To ne, to je předvolání na vojnu

9
00:01:52,493 --> 00:01:56,486
Dobře, pana Forrestera to nezajímá.
Ale stejně mu to předám.

10
00:01:56,653 --> 00:02:00,532
Dobře, měl by jste. Nebo si
udělá malý výlet do vězení.

11
00:02:03,613 --> 00:02:07,572
Hej, Ollie! Ollie! Hej, Ollie!

12
00:02:09,293 --> 00:02:13,366
Pššt! Jestli musíš dělat ten rámus,
dělej to tiše!

13
00:02:16,853 --> 00:02:20,163
- Co to je?
- Podívej. To je Danielovo předvolání na vojnu.

14
00:02:20,333 --> 00:02:22,608
Naprosté plýtvání poštovného.

15
00:02:22,773 --> 00:02:26,561
Ještě vzhledem k muži v
psychické kondici Daniela Forrestera.

16
00:02:26,733 --> 00:02:28,485
Já vím, ale stejně mu to radši dám.

17
00:02:28,653 --> 00:02:30,723
Proč, abys mu přetížil srdce?
Roztrhej to.

18
00:02:30,893 --> 00:02:34,044
- Půjde do vězení jestli to nedostane.
- Nesmysl.

19
00:02:34,213 --> 00:02:37,171
Předpokládám, že prohlídka Dr. Schickela
nedopadla dost dobře.

20
00:02:37,453 --> 00:02:40,525
Protože Daniel je alergický na
108 odlišných produktů

21
00:02:40,693 --> 00:02:43,924
...včetně svíček, okurek
a kdoulí.

22
........