1
00:00:18,894 --> 00:00:28,487
Czech Subtitles xMagic && iNDY.
Upravil, texty písní a anglické větyz této verze navíc přeložil,
časování upravil velkyvezir@email.cz

2
00:00:31,907 --> 00:00:35,494
"Baby, čekám "

3
00:00:35,619 --> 00:00:39,206
"čekám dny a dny "

4
00:00:43,085 --> 00:00:47,381
"Neviděl jsem čas"

5
00:00:47,506 --> 00:00:51,510
"Čekal jsem teď půlku mého života "

6
00:00:51,593 --> 00:00:54,680
- Přijdete pozdě.
-Odcházíme, mami.

7
00:00:54,888 --> 00:00:58,183
"Je fůra výzev "

8
00:00:57,391 --> 00:00:58,809
Odcházím

9
00:00:59,393 --> 00:01:01,687
Jaké máte koláče?

10
00:01:01,812 --> 00:01:03,105
Máme jablečný...

11
00:01:03,105 --> 00:01:07,484
ořechový, třešňový a citronový.

12
00:01:07,609 --> 00:01:09,403
Který doporučujete?

13
00:01:09,486 --> 00:01:12,114
Ten citrónový je skvělý, ale

14
00:01:12,197 --> 00:01:14,116
není to přírodní chuť...
přírodní chuť.

15
00:01:14,116 --> 00:01:17,119
Citrónový jsem neměl už 10 let.

16
00:01:17,119 --> 00:01:19,705
A když jste ho měl, chutnal vám?

17
00:01:19,788 --> 00:01:21,290
Ne, ale to není tak důležité.

18
00:01:21,290 --> 00:01:23,709
Tenkrát jsem byl
úplně jinej člověk.

19
00:01:23,709 --> 00:01:27,087
Předvedeme citrónový
koláč k výslechu...

20
00:01:27,087 --> 00:01:31,508
a k tomu velkou sklenici
nízkotučného mléka, jestli můžu.

21
00:01:31,592 --> 00:01:33,802
Mám to udělat dvakrát?

22
00:01:33,886 --> 00:01:36,180
Ne, ne, Rosie.

23
00:01:36,305 --> 00:01:41,185
Nejmenuju se Rosie.
Jsem Mabel.

........