1
00:00:00,600 --> 00:00:05,070
<i>Brought to you by D-Fansubs
D r a m a F a n s u b s</i>

2
00:00:06,450 --> 00:00:08,400
<Episode 12>

3
00:00:08,580 --> 00:00:09,680
Áno, Deuk-Gu.

4
00:00:09,880 --> 00:00:12,980
Som na ceste do telocvične.
Môžem s tebou hovoriť?

5
00:00:13,080 --> 00:00:15,700
Áno, áno.

6
00:00:15,780 --> 00:00:16,980
Budem tam o desať minút.

7
00:00:17,180 --> 00:00:18,810
Uvidíme sa za chvíľu.

8
00:00:19,980 --> 00:00:20,680
<i>Spolužiaci?</i>

9
00:00:20,780 --> 00:00:22,980
<i>Na Gwa Hakskej
strednej škole?</i>

10
00:00:23,080 --> 00:00:25,480
<i>Nie. Bol mojím spolužiakom
na základnej škole.</i>

11
00:00:25,580 --> 00:00:27,980
<i>Doktorka Hong chodila
na základnú školu v Anglicku.</i>

12
00:00:28,080 --> 00:00:30,080
<i>Zo školy odišiel v roku 1998.</i>

13
00:00:30,180 --> 00:00:31,560
<i>On neskončil strednú školu?</i>

14
00:00:31,900 --> 00:00:33,580
<i>Nepovedal si, že bol múdry?</i>

15
00:00:33,680 --> 00:00:34,980
<i>Doktorka Hong, musíš byť naozaj šťastná.</i>

16
00:00:35,080 --> 00:00:37,480
<i>Znovu si sa stretla so spolužiakom
zo základnej školy, aj s prvou láskou.</i>

17
00:00:37,980 --> 00:00:40,880
<i>Keď tak o tom premýšľam,
obaja majú priezvisko "Han"!</i>

18
00:00:41,180 --> 00:00:42,080
<i>Han Deuk-Gu, Han Tae-Woong.</i>

19
00:00:42,180 --> 00:00:45,680
<i>Nemyslíte si, že by to mohla byť
bazálna fraktúra lebky?</i>

20
00:00:45,880 --> 00:00:48,820
<i>Skutočný génius bol Han Tae-Woong.</i>

21
00:01:02,680 --> 00:01:03,790
Han Tae-Woong!

22
00:01:15,420 --> 00:01:20,760
Počula si, že Jung-Gyu zomrel
kvôli svojmu priateľovi, však?

23
00:01:21,580 --> 00:01:24,380
Ten priateľ bol Han Tae-Woong.
........