1
00:00:45,133 --> 00:00:46,249
Pojď!

2
00:01:04,942 --> 00:01:06,161
Je tamhle.

3
00:01:15,545 --> 00:01:19,558
Pomoc! Pomozte mi.
Pomozte mi, prosím.

4
00:01:20,134 --> 00:01:23,147
Pomozte mi.
Prosím, pomozte mi.

5
00:01:51,228 --> 00:01:53,823
Přeložila channina

6
00:01:53,943 --> 00:01:56,844
Rls: DVDRip.XviD-REWARD
Přečas: badboy.majkl

7
00:02:23,835 --> 00:02:25,385
Napoprvé to nebylo špatné.

8
00:02:25,782 --> 00:02:27,126
Mohli jsme ještě pokračovat.

9
00:02:27,691 --> 00:02:29,079
První pravidlo rybaření s harpunou je:

10
00:02:29,080 --> 00:02:30,883
zabiješ, co sníš,
sníš, co zabiješ.

11
00:02:30,884 --> 00:02:32,690
Hádej, co je dneska k obědu.

12
00:02:34,662 --> 00:02:37,269
Víš, tvůj táta mě párkrát
vzal na ryby.

13
00:02:37,520 --> 00:02:39,817
Spolu s dalšími veterány si
na den pronajali člun.

14
00:02:39,818 --> 00:02:41,060
Kam, do zátoky Kailua?

15
00:02:41,313 --> 00:02:43,394
- Jo.
- Chlape, když jsem byl dítě, vždycky

16
00:02:43,395 --> 00:02:44,381
jsem chtěl, aby mě tam vzal.

17
00:02:44,382 --> 00:02:47,391
Když jsem býval nováček,
hrozně jsem chtěl udělat dojem.

18
00:02:47,392 --> 00:02:48,832
Trvalo mi pět minut,
než jsem si uvedomil,

19
00:02:48,833 --> 00:02:51,070
že nejde ani tak o rybaření,
jako spíš o popíjení.

20
00:02:51,071 --> 00:02:52,316
Jo, to byl celý táta.

21
00:02:52,905 --> 00:02:55,576
Ale řeknu ti,
že měl pár skvělých historek.

22
00:02:58,406 --> 00:02:59,774
Chci ti něco ukázat.

23
........