1
00:01:34,461 --> 00:01:35,723
Můj páne

2
00:01:35,829 --> 00:01:37,592
Zeptejte se prosím ně mě

3
00:01:37,697 --> 00:01:39,494
Čekali jsme venku už dlouhou dobu

4
00:01:39,599 --> 00:01:41,897
Její Veličenstvo si právě připravuje vlasy

5
00:01:42,735 --> 00:01:45,295
Pokud se ale už nemůžete dočkat ...

6
00:01:45,405 --> 00:01:46,565
Nebojte se

7
00:01:49,209 --> 00:01:50,267
Nebudu zdržovat

8
00:01:50,376 --> 00:01:51,843
vaši obchodní záležitost

9
00:02:23,943 --> 00:02:25,604
Je vdova císařovny v dobré náladě dnes?

10
00:02:25,712 --> 00:02:26,701
Nevím

11
00:02:56,643 --> 00:02:58,110
Xiao Li

12
00:02:58,211 --> 00:03:01,180
Budeme jíst na pokoji Sau Fong

13
00:03:01,281 --> 00:03:04,114
a poslouchat operu

14
00:03:04,217 --> 00:03:05,047
Ano

15
00:03:06,953 --> 00:03:08,887
Vdova císařovny, je v dobré náladě

16
00:03:14,627 --> 00:03:16,561
Vdova císařovny, je v dobré náladě

17
00:03:19,732 --> 00:03:20,960
Můj pane

18
00:03:21,067 --> 00:03:22,762
Vdova císařovny, je v dobré náladě

19
00:04:32,038 --> 00:04:33,835
Xiao Li

20
00:04:33,940 --> 00:04:36,067
Čteš mi myšlenky

21
00:04:36,175 --> 00:04:37,870
Váše milosti

22
00:04:38,244 --> 00:04:39,108
Už vám sloužím dlouho

23
00:04:39,212 --> 00:04:41,043
takže jsem ho vybral dle vaší aury

24
00:04:45,752 --> 00:04:47,049
Vaše Veličenstvo

25
00:04:47,153 --> 00:04:49,485
Prince Duen a lord Kong
stále čekají
........