1
00:00:17,384 --> 00:00:19,045
Hej, prestaňte.

2
00:00:22,222 --> 00:00:24,122
Čo je to za rachot?

3
00:00:24,758 --> 00:00:26,919
Pre lásku Božiu,
v takejto nevhodnej hodine.

4
00:00:26,993 --> 00:00:28,756
Sú 4 popoludní.

5
00:00:29,195 --> 00:00:30,999
Ospravedlnenie sa prijíma.

6
00:00:33,166 --> 00:00:36,602
Nemyslíte vážne, že tá konzerva
od sardiniek bude plávať, však?

7
00:00:37,037 --> 00:00:38,436
No, v skutočnosti dúfam, že nie.

8
00:00:38,505 --> 00:00:40,666
Mám v úmysle použiť ju
na podmorské prieskumy.

9
00:00:40,740 --> 00:00:42,605
Ó, kedy si zoberieme dovolenku?

10
00:00:42,675 --> 00:00:44,575
Pri vás je to vždy
práca, práca, práca.

11
00:00:44,644 --> 00:00:46,544
Nie sme tu na dovolenke, Jack.

12
00:00:46,613 --> 00:00:49,377
Okrem toho, nikdy neviete,
kedy sa vám hodí takáto mašinka.

13
00:00:49,449 --> 00:00:50,643
Presne, "nikdy" je správny pojem.

14
00:00:50,717 --> 00:00:53,083
To je problém vás Britov.
Vždy ste prehnane pripravení.

15
00:00:53,153 --> 00:00:56,145
Áno, na rozdiel od vás Američanov,
ktorí si myslíte, že životom prejdete

16
00:00:56,222 --> 00:00:57,382
s vtipom a úsmevom.

17
00:00:57,457 --> 00:00:59,982
Áno? No, aspoň si vieme trocha užiť,
sestra.

18
00:01:00,060 --> 00:01:02,995
A predpokladám, že žitím máte na
mysli popoludní sa vykotúľať z postele

19
00:01:03,063 --> 00:01:05,998
kvôli závažným úlohám ako
vyprázdniť sa, napchať sa,

20
00:01:06,066 --> 00:01:07,055
a opláchnuť sa?

21
00:01:08,101 --> 00:01:10,365
Jasné, keď mám na to náladu.

22
00:01:10,670 --> 00:01:13,468
Hovorte tomu moja osobná
Deklarácia nezávislosti.

23
........