1
00:00:18,607 --> 00:00:21,326
Dobré ráno, pane. Co si přejete?
2
00:00:21,607 --> 00:00:25,156
Osm balíčků kondomů, prosím!
3
00:00:26,367 --> 00:00:27,925
- Osm?
- Ano, prosím!
4
00:00:28,007 --> 00:00:31,477
Chtěl bych troje vroubkované, troje extra tenké,
5
00:00:32,047 --> 00:00:33,924
nové album Jasona Donovana,
6
00:00:34,007 --> 00:00:35,486
a... hm...
7
00:00:36,807 --> 00:00:39,879
a dvoje s erekčním kroužkem!
8
00:00:41,087 --> 00:00:42,964
- Jason Donovan?
- Ano, ano, přesně tak.
9
00:00:43,047 --> 00:00:47,165
A můžete se ujistit, že jsou řádně lubrikované?
10
00:00:47,487 --> 00:00:48,966
Jason Donovan?
11
00:01:43,647 --> 00:01:55,036
<i># A stále bude Angličanem #</i>
12
00:01:57,567 --> 00:01:59,956
- Pane velvyslanče?
- Á, Witty, že?
13
00:02:00,047 --> 00:02:01,082
Ano, pane.
14
00:02:01,167 --> 00:02:03,123
Zrovna přišla zpráva
15
00:02:03,207 --> 00:02:05,562
z konzulátu v Al-Rahad. Označeno "velmi naléhavé".
16
00:02:05,647 --> 00:02:08,525
Nu dobrá. Tak mi ji tedy přečti.
17
00:02:08,540 --> 00:02:12,520
"Dvanáct divizí směřujících na jih.
Pěchota na hranicích.
18
00:02:12,607 --> 00:02:16,316
"Vše naznačuje, že invaze
přijde každou chvíli."
19
00:02:16,407 --> 00:02:18,204
"Opakuji, každou chvíli."
20
00:02:18,287 --> 00:02:19,356
Hmm.
21
00:02:20,687 --> 00:02:24,646
- Co budeme dělat, pane?
- Dobrý otázka, Witty. Velmi dobrá.
22
00:02:24,727 --> 00:02:27,605
Myslím, že bychom měli dělat <i>Mikádo.</i>
23
00:02:28,647 --> 00:02:29,796
Promiňte?
24
00:02:29,887 --> 00:02:33,766
........