1
00:00:13,320 --> 00:00:15,840
Nemôžeš sa len tak zjaviť u mňa v práci a toto tu nechať.

2
00:00:15,840 --> 00:00:17,280
Nechcel si ísť do toho skladu,

3
00:00:17,280 --> 00:00:19,400
tak som ti tú jeho garáž priniesol sem.
Chystal som sa na to.

4
00:00:19,400 --> 00:00:21,200
Jedného dňa.
Čo to je?

5
00:00:22,280 --> 00:00:24,160
To je spôsob akým ma môj otec otravuje aj z hrobu.

6
00:00:24,160 --> 00:00:25,400
Toto je môj bratranec.

7
00:00:25,400 --> 00:00:26,800
Simon Brenner.
Johnny.

8
00:00:26,800 --> 00:00:28,000
Rád ťa spoznávam.

9
00:00:28,000 --> 00:00:29,440
Pozri, urobil som ti láskavosť.
Tu sú,

10
00:00:29,440 --> 00:00:32,160
už len tie lešie veci.
Tak tomu sa dá ťažko uveriť.

11
00:00:32,160 --> 00:00:34,880
No, zabav sa.

12
00:00:35,960 --> 00:00:39,240
Oh, a teta Ethel ďakuje za blahoželanie k narodeninám.

13
00:00:39,240 --> 00:00:40,920
Neblahoželal som jej.

14
00:00:41,520 --> 00:00:43,560
Presne. Bastard.

15
00:00:44,600 --> 00:00:46,840
Čo mám robiť s týmto odpadom?

16
00:00:46,840 --> 00:00:48,760
Som si istý že je tu na to logické vysvetlenie.

17
00:00:48,760 --> 00:00:51,000
Hej, Archie, doktorka Banfieldová
ťa hľadá.

18
00:00:51,000 --> 00:00:53,560
Super, toto sa jej bude určite páčiť.
A čo tak mierová ponuka?

19
00:00:53,560 --> 00:00:56,680
Akosi sa mi nezdá že by ocenila syrovú hlavu.

20
00:00:56,680 --> 00:00:58,880
Žhavá na prípad?
Niekto vravel

21
00:00:58,880 --> 00:01:00,320
"zranenie brucha,"
a ja som išla okolo.

22
00:01:01,640 --> 00:01:03,040
24 ročná žena,
gravídna 36 týždňov.

23
00:01:03,040 --> 00:01:06,120
........