1
00:00:22,937 --> 00:00:28,137
Č í n s k á č t v r ť
2
00:02:35,026 --> 00:02:36,857
Tak se uklidni Curly.
3
00:02:36,928 --> 00:02:38,589
Nevožírej ty rolety.
4
00:02:38,663 --> 00:02:40,756
Dal jsem je tam ve středu.
5
00:02:48,206 --> 00:02:49,639
No tááák.
6
00:02:57,215 --> 00:02:58,443
Do dna!
7
00:03:03,421 --> 00:03:04,513
Aááá.
8
00:03:11,062 --> 00:03:12,927
Ona je špatná ženská.
9
00:03:12,998 --> 00:03:14,898
Co ti mám na to říct?
Jo máš pravdu.
10
00:03:14,966 --> 00:03:16,399
Máš pravdu, je to tak.
11
00:03:18,970 --> 00:03:21,404
Zbytek vám zaplatím příští týden.
12
00:03:21,473 --> 00:03:23,907
Chytili jsme jen 60 tun létajicích ryb.
13
00:03:23,975 --> 00:03:25,909
a za ty se platí míň,
14
00:03:25,977 --> 00:03:27,410
než za albacorskýho tuňáka.
15
00:03:27,479 --> 00:03:28,912
Nech to bejt Curly.
16
00:03:28,980 --> 00:03:30,914
To jen na vysvětlenou.
17
00:03:30,982 --> 00:03:32,916
Ale já po tobě
nechci poslední cent.
18
00:03:32,984 --> 00:03:34,918
Kdo si myslíš, že jsem.
19
00:03:34,986 --> 00:03:36,419
Děkuji pane Gittesi.
20
00:03:36,488 --> 00:03:37,921
Říkejte mi Jake.
21
00:03:37,989 --> 00:03:39,547
Jeď domů opatrně
Curly, jo?
22
00:03:39,624 --> 00:03:41,319
Čeká na vás paní Mulwrayová
23
00:03:41,393 --> 00:03:43,554
s panem Walshem a panem Duffym.
24
00:03:45,130 --> 00:03:48,156
Paní Mulwrayová dovolte,
abych vám představil pana Gittese.
........