1
00:00:33,900 --> 00:00:37,097
KLID NOCI

2
00:03:01,023 --> 00:03:06,420
Doktore myslím že bych vám měl říct,
že tohle bude naše poslední sezení.

3
00:03:07,921 --> 00:03:09,622
Dostal jsem včera padáka.

4
00:03:10,023 --> 00:03:11,523
K čemu to je dobré...

5
00:03:14,625 --> 00:03:16,325
Stejně si to už nebudu moci dovolit.

6
00:03:16,326 --> 00:03:17,326
Pane Harrisi...

7
00:03:17,327 --> 00:03:20,128
...myslíte, že toho teď necháme
jen proto...

8
00:03:20,229 --> 00:03:22,329
...že si to nemůžeme dovolit?

9
00:03:26,031 --> 00:03:27,931
Probereme si to
při příští návštěvě.

10
00:03:31,333 --> 00:03:32,133
Jistě.

11
00:03:34,534 --> 00:03:35,934
Příští čtvrtek
ve čtyři?

12
00:03:36,035 --> 00:03:37,436
Fajn.

13
00:03:50,739 --> 00:03:51,935
<i>Doktore, tady je Nick Day... </i>

14
00:03:52,036 --> 00:03:55,037
<i>Nemohu zítra v jedenáct přijít,
uvidíme se příští týden.</i>

15
00:03:56,938 --> 00:03:58,434
<i>Ahoj Same, tady Sára.</i>

16
00:03:58,540 --> 00:04:01,840
<i>Chci ti jen říct, že rozvod
je už potvrzený.</i>

17
00:04:01,941 --> 00:04:05,242
<i>Doufám, že se ti líbí
tvůj nový byt.</i>

18
00:04:05,343 --> 00:04:06,443
<i>Kdybys něco potřebo...</i>

19
00:04:18,046 --> 00:04:19,742
<i>Svělé, Jim Hanlon využívá místa...</i>

20
00:04:19,843 --> 00:04:20,944
<i>u postranní lajny...</i>

21
00:04:22,045 --> 00:04:25,141
<i>a letí jako střela do útoku.
jeho hra připomíná hladovějícího psa,</i>

22
00:04:25,246 --> 00:04:29,743
<i>který je pevně rozhodnut
smést všechno co mu stojí v cestě.</i>

23
00:04:29,744 --> 00:04:31,945
<i>Malcolm se mu marně stavěl
........