1
00:00:15,989 --> 00:00:28,669
Tohle není pohádka o velkých činech,
tohle je kousek příběhu dvou životů,
jednoho okamžiku, kterým spolu prošli cestu
se společnými očekáváními a sny.
Ernesto Guevara de la Serna, 1952
2
00:01:00,075 --> 00:01:03,078
Plán: projet 8 tisíc kilometrů za 4 měsíce.
3
00:01:05,414 --> 00:01:08,041
Řešení: improvizace.
4
00:01:15,174 --> 00:01:20,012
Cíl: objevit latinskoamerický kontinent,
který jsme zatím znali jen z knih.
5
00:01:20,387 --> 00:01:24,892
MOTOCYKLOVÉ DENÍKY
6
00:01:25,017 --> 00:01:26,268
Dobrou noc Granado.
7
00:01:27,853 --> 00:01:30,314
Stroj: "La Poderosa".
8
00:01:31,940 --> 00:01:35,527
Jeden '39-es Norton 500, který rezaví a teče.
9
00:01:43,327 --> 00:01:44,912
Pilot: Alberto Granada.
10
00:01:45,496 --> 00:01:47,748
Tlustý kamarád, 29-letý biochemik.
11
00:01:48,665 --> 00:01:50,000
Vyhlášený proutník.
12
00:01:51,126 --> 00:01:54,671
Sen pilota: cestu oslavit 30-tými narozeninami.
13
00:01:56,465 --> 00:01:58,634
Záda: to jsem já.
14
00:01:59,259 --> 00:02:00,594
Ernesto Guevara de la Serna.
15
00:02:00,928 --> 00:02:03,054
"El Fuser", 23-letý.
16
00:02:03,055 --> 00:02:05,849
- Ernesto odjede?
- Ne, Ernesto zůstane tady.
17
00:02:06,433 --> 00:02:09,561
Ernesto, vezmi mě sebou.
18
00:02:09,603 --> 00:02:11,313
Podívej, tati, je mi to líto,
ale nezajímá mě, kolikrát to řekneš...
19
00:02:11,314 --> 00:02:13,982
Prosím Ernesto, už jen 3 semestry,
abys získal diplom z medicíny.
20
00:02:14,483 --> 00:02:15,901
Ten počká.
21
00:02:18,362 --> 00:02:19,947
Student.
22
00:02:20,280 --> 00:02:21,448
Odborník na lepru.
23
00:02:24,993 --> 00:02:26,245
Amatérský hráč rugby.
........