1
00:02:26,355 --> 00:02:29,691
<font color="#3399FF">Přeložila KaCZule</font>
<font color="#3399FF">www.edna.cz/hell-on-wheels</font>

2
00:02:41,620 --> 00:02:43,247
Dnes jsem si vás sem pozval,
abych uznal,

3
00:02:43,288 --> 00:02:45,958
jak výjimečnou práci zde odvádíte.

4
00:02:46,083 --> 00:02:49,628
Bez vás bychom tak daleko nedošli.

5
00:02:49,795 --> 00:02:53,382
Dnes, na oslavě 40 mil,

6
00:02:53,549 --> 00:02:56,260
bychom měli mít tu čest
pobavit senátory,

7
00:02:56,385 --> 00:03:00,222
investory a další významné osobnosti.

8
00:03:00,347 --> 00:03:04,059
A protože máme takový nedostatek...

9
00:03:04,184 --> 00:03:07,104
dam dobrého jména,

10
00:03:07,229 --> 00:03:11,066
budete pozvány na ples.

11
00:03:11,191 --> 00:03:12,818
Dobrá.

12
00:03:12,943 --> 00:03:16,864
Ale budete muset být reprezentativní

13
00:03:16,989 --> 00:03:21,368
a chovat se jako řádné dámy,
kterými byste mohli...

14
00:03:21,535 --> 00:03:23,996
předstírat, že jste,

15
00:03:24,162 --> 00:03:26,290
ale varuji vás,
s tím, kdo bude vybírat kapsy

16
00:03:26,456 --> 00:03:30,794
bude patřičně naloženo.

17
00:03:30,961 --> 00:03:35,257
Teď se jděte umýt.

18
00:03:37,009 --> 00:03:39,136
Chlapci.

19
00:03:39,136 --> 00:03:42,389
Jak se daří?

20
00:03:42,556 --> 00:03:45,017
Připravujeme se na ples.

21
00:03:45,184 --> 00:03:49,146
Poslouchejte. Špehovali jste
Švéda, jak jsem vám říkal?

22
00:03:49,313 --> 00:03:52,900
Jo. Ale bez úspěchu.

23
00:03:53,066 --> 00:03:54,359
Je to pěkně kluzkej bastard.

24
00:03:54,526 --> 00:03:56,653
........