1
00:00:36,238 --> 00:00:39,043
Jo.

2
00:00:39,077 --> 00:00:41,545
Dobrá, budeme tam do dvaceti minut.

3
00:00:41,579 --> 00:00:43,646
Požár včera v Carverově kině --

4
00:00:43,680 --> 00:00:44,846
Zničil to tam.

5
00:00:44,880 --> 00:00:47,147
Žhářství?

6
00:00:47,182 --> 00:00:49,585
Kvůli napadení na parkovišti
přibližně ve stejný čas si myslí, že ano.

7
00:00:49,620 --> 00:00:51,188
Chtějí naši pomoc.

8
00:00:51,222 --> 00:00:55,525
člověče, Carverovo kino je
nedílnou částí Memfisu.

9
00:00:55,560 --> 00:00:58,562
S tátou jsem tam viděl
svůj první film s Elvisem --

10
00:00:58,597 --> 00:00:59,997
<i>Vězeňský rock<i>.

11
00:01:00,032 --> 00:01:03,135
Anne Marie a já jsme měli rande
ani ne přede dvěma týdny --

12
00:01:03,169 --> 00:01:05,171
Viděli jsme <i>Poslední tango v Paříži<i>.

13
00:01:05,205 --> 00:01:06,974
Sexy film.

14
00:01:07,008 --> 00:01:08,476
Byl z toho vážně zajímavý večer,
jestli víš, co tím myslím.

15
00:01:08,510 --> 00:01:10,010
Dík za neutuchající obrázek,
Blonďáku.

16
00:01:10,045 --> 00:01:11,712

17
00:01:11,746 --> 00:01:13,481
Detektive Hendricksi,
můžu vás vidět ve své kanceláři?

18
00:01:13,516 --> 00:01:15,183
Carverovo kino vyhořelo.

19
00:01:15,217 --> 00:01:17,987
Já a Blonďák to chceme omrknout.

20
00:01:18,021 --> 00:01:20,590
Budova už vyhořela.
Zabere to jen vteřinku.

21
00:01:25,696 --> 00:01:27,163
Potkáme se tam.

22
00:01:27,197 --> 00:01:29,298
Hodně štěstí.

23
00:01:30,934 --> 00:01:34,203
Dwighte, toto je zvláštní
žalobce Hilliard Sherman

........