1
00:00:06,804 --> 00:00:09,563
<i>"Více pro vás bohužel
nemůžeme udělat."</i>

2
00:00:09,970 --> 00:00:13,180
<i>Takovým slovům se každý chirurg
snaží vyhnout jako čert kříži.</i>

4
00:00:13,192 --> 00:00:15,823
Osm chirurgů se shodlo,
že je neoperovatelný,

5
00:00:15,824 --> 00:00:18,960
včetně Nádorové rady
na clevelandské klinice.

6
00:00:20,025 --> 00:00:21,283
Chápu proč.

7
00:00:21,284 --> 00:00:23,425
<i>Přiznat si porážku
pro nás není snadné</i>

8
00:00:23,549 --> 00:00:25,943
<i>a tak děláme, co můžem,
abychom nemuseli.</i>

9
00:00:25,944 --> 00:00:28,376
- Postřeh.
- Ta je k čemu?

11
00:00:28,377 --> 00:00:31,388
- Panna, jdem do toho, orel, ruce pryč.
- Tobě hráblo.

13
00:00:31,389 --> 00:00:34,303
To jen pro kontrolu.
Na jakou stranu mince dopadne,

15
00:00:34,304 --> 00:00:36,976
vždycky cítím v kostech.
Házej.

17
00:00:42,537 --> 00:00:47,436
<i>Pro chirurgy "ztracený případ"
znamená "ještě trochu zaber".</i>

19
00:00:47,637 --> 00:00:50,592
- Kruci, já to pomrvila.
- "Chuj, Zolo"? Vážně?

21
00:00:50,593 --> 00:00:53,155
To není CH ale J.
"Juj" jako "juchů". "Juj, Zolo".

23
00:00:53,156 --> 00:00:55,395
Normální člověk by napsal
"Všechno nejlepší".

24
00:00:55,396 --> 00:01:00,017
- To se mi tam nevleze.
- Kdo mi vyplýtval deodorant?

26
00:01:00,041 --> 00:01:04,671
Ten jsem docmrndla já. Soráč.
Včera sem se zapotila.

28
00:01:05,889 --> 00:01:07,875
- Moje ne.
- Kafe.

30
00:01:08,901 --> 00:01:10,612
- Zrovna došlo, náčelníku.
- Počkat.

31
00:01:10,613 --> 00:01:12,809
To není možné. Před třemi
dny jsem kupovala pytlík.

32
........