1
00:00:29,600 --> 00:00:35,200
POVĚSTNÝ MUŽ
2
00:01:20,106 --> 00:01:25,319
Miami, Florida - 3:20 odpoledne
24. dubna 1946...
3
00:01:45,560 --> 00:01:48,104
Je tady nějaký důvod, proč by
rozsudek neměl být vynesen?
4
00:01:48,354 --> 00:01:51,149
- Ne, ctihodnosti.
- Ano, chci něco říct.
5
00:01:51,608 --> 00:01:53,360
Můžete se mě zbavit,
ale nemůžete přehlížet to...
6
00:01:53,569 --> 00:01:55,946
co se děje s vámi
a s celou touhle zemí...
7
00:01:56,363 --> 00:01:58,699
Příště budeme...
8
00:02:03,204 --> 00:02:06,624
Je rozhodnutím tohoto soudu,
že obžalovaný, J. Huberman...
9
00:02:06,916 --> 00:02:10,211
se shledává vinným z velezrady
vůči Spojeným států americkým...
10
00:02:10,463 --> 00:02:14,008
...porotou tohoto soudu
pro jižní okrsek Floridy v Miami...
11
00:02:14,467 --> 00:02:17,887
Bude odevzdán k výkonu trestu
státnímu návladnímu Spojených států...
12
00:02:18,138 --> 00:02:21,224
k nepodmíněnému odnětí svobody,
v ústavu nápravného zařízení...
13
00:02:21,433 --> 00:02:23,310
...po dobu dvaceti let.
14
00:02:23,935 --> 00:02:27,898
Odsouzený bude ihned doručen
zpět do vazby policejnímu náčelníkovi.
15
00:02:28,232 --> 00:02:29,400
Jednání se nyní odročuje.
16
00:02:29,567 --> 00:02:30,568
Tady jde!
17
00:02:34,740 --> 00:02:37,326
Jen na okamžik, Paní Hubermanová!
Podívejte se sem, ano sem prosím.
18
00:02:38,911 --> 00:02:41,413
Chtěli bychom od vás prohlášení, paní
Hubermanová, ohledně vašeho otce.
19
00:02:41,623 --> 00:02:43,833
Myslíte si, že váš otec
dostal to, co si zasloužil?
20
00:02:44,084 --> 00:02:46,670
Jste spokojená s tím,
že váš otec zaplatí za to...
21
00:02:46,836 --> 00:02:48,129
...že je německý dělník?
22
........