1
00:03:06,320 --> 00:03:12,576
Jaký je to pocit kapitáne Kirku, být opět na můstku
Enterprise? Kapitáne Kirku, mohu vám položit několik otázek?

2
00:03:13,034 --> 00:03:18,706
- Mohl byste nám říci jak se cítíte?
- Promiňte, promiňte... Promiňte!

3
00:03:19,082 --> 00:03:22,251
Na otázky bude spousta času později.

4
00:03:22,626 --> 00:03:24,628
Jsem Kapitán John Harriman a chtěl
bych vás přivítat na palubě.

5
00:03:25,212 --> 00:03:26,004
Velice nás těší.

6
00:03:27,005 --> 00:03:33,720
Je velmi vzrušující mít sebou při
první plavbě žijící legendy!

7
00:03:34,095 --> 00:03:38,516
- Pamatuji si, že jsme se o vás učili ve škole.
- Skutečně?

8
00:03:41,018 --> 00:03:47,107
- Dobrá, smíme se porozhlédnout kolem?
- Prosím, prosím.

9
00:03:49,484 --> 00:03:51,778
Demoro!

10
00:03:52,153 --> 00:03:57,366
Promiňte kapitáne, tohle je po 20 letech první loď
Enterprise bez J.T. Kirka jako velitele. Co na to říkáte?

11
00:03:57,741 --> 00:04:02,621
- Jsem šťasten, že s ni mohu být na její první cestě.
- Co jste dělal, když jste byl ve výslužbě?

12
00:04:02,996 --> 00:04:09,419
- Byl jsem zaneprázdněn.
- Nechte kapitána ať se tady nejdřív porozhlédne.

13
00:04:17,634 --> 00:04:20,804
Kapitáne... promiňte,

14
00:04:22,430 --> 00:04:26,476
chtěl bych vám představit kormidelníka
lodi Enterprise-B. Demoro?

15
00:04:27,393 --> 00:04:30,938
Praporčík Demora Sulu.

16
00:04:32,439 --> 00:04:37,527
Mám radost, že vás potkávám. Můj otec
mi o vás vyprávěl zajímavé příběhy.

17
00:04:37,903 --> 00:04:42,615
- Váš otec je Hikaru Sulu? - Ano pane.
- Již jste se s ni setkal dříve, ale to byla...

18
00:04:42,949 --> 00:04:46,827
- Nemohlo to být dávno, tak před...
- Dvanácti lety, pane.

19
00:04:47,119 --> 00:04:51,457
12 lety? - Nepochybně.
- Neuvěřitelné.

20
00:04:51,832 --> 00:04:58,296
Blahopřeji praporčíku. Žádná Enterprise nemůže být
bez Sulu u kormidla. - Děkuji vám pane.

21
00:04:58,672 --> 00:05:02,884
- Jsem si jist, že Hikaru na Vás musí být velmi pyšný.
- Doufám, že ano.

........