1
00:00:12,760 --> 00:00:17,439
- Detektiv inspektor Poole. Myslím, že čekáte na mě.
- Velmi dobře.

2
00:00:17,440 --> 00:00:19,199
Co nás prozradilo?

3
00:00:19,200 --> 00:00:21,680
No, pokud se nejedná o nějakou
podivnou pánskou záležitost...

4
00:00:23,960 --> 00:00:27,679
Vincent Carter.
Tohle je vězeň, Leon Hamilton.

5
00:00:27,680 --> 00:00:31,279
Odteď je oficiálně
ve vaší péči,

6
00:00:31,280 --> 00:00:35,359
ale mám rozkaz převézt
vás na Saint-Marie.

7
00:00:35,360 --> 00:00:36,879
Děkuji, Vincente.

8
00:00:36,880 --> 00:00:39,239
Pane Hamiltone,
jste srozuměn s tím, že po našem příjezdu

9
00:00:39,240 --> 00:00:41,400
na Saint-Marie vás odvezeme do věznice,

10
00:00:41,401 --> 00:00:43,560
kde si odpykáte zbytek svého trestu?

11
00:00:46,960 --> 00:00:48,880
Pardon.

12
00:00:55,680 --> 00:00:57,800
Až po vás.

13
00:01:04,000 --> 00:01:06,840
Už jste někdy byl na Saint-Marie?

14
00:01:08,040 --> 00:01:10,999
Ne že byste toho z věznice
moc viděl.

15
00:01:11,000 --> 00:01:13,119
Možná až se dostanete ven.

16
00:01:13,120 --> 00:01:16,320
Asi bych si měl co nejvíc užívat výhledu,
dokud ještě můžu.

17
00:01:33,400 --> 00:01:36,879
- Dobrá kniha?
- Moc ne.

18
00:01:36,880 --> 00:01:40,399
Moje nejoblíbenější je Agatha Christie.
Vražda v Orient Expresu.

19
00:01:40,400 --> 00:01:42,399
To byla dobrá kniha,

20
00:01:42,400 --> 00:01:45,479
na rozdíl od této,
kde oběť vraždy

21
00:01:45,480 --> 00:01:47,759
v rukou svírala fotografii
svého vraha.

22
00:01:47,760 --> 00:01:50,079
Podle toho, co jsem zatím přečetl,

........