1
00:00:21,500 --> 00:00:27,640
Donnerův průsmyk
(neoficiální překlad názvu)

2
00:00:33,051 --> 00:00:38,000
Pohoří Sierra Nevada, 1846

3
00:00:39,177 --> 00:00:45,197
V oblasti nyní známé jako Donnerův průsmyk

4
00:01:04,814 --> 00:01:06,682
Měli jsme zůstat v Missouri.

5
00:01:06,683 --> 00:01:11,503
Dej s tím pokoj.
Chtěl jsi jít.

6
00:01:13,256 --> 00:01:15,657
Říkam, udělejme to hned.

7
00:01:15,658 --> 00:01:16,859
Ani mi se to nelíbí.

8
00:01:16,860 --> 00:01:20,329
Ale jsme už skoro vysílení.

9
00:01:20,330 --> 00:01:23,532
Nechtěla by, aby její chlapec hladověl.

10
00:01:23,533 --> 00:01:25,300
To není tvoje místo.

11
00:01:25,301 --> 00:01:31,561
Už je rozhodnuto.
Vždycky se můžeme vrátit.

12
00:01:31,674 --> 00:01:33,198
Dobře.

13
00:01:36,546 --> 00:01:42,086
Pak udělám,
co zatraceně udělat musím.

14
00:01:52,195 --> 00:01:53,629
Buď silný.

15
00:01:53,630 --> 00:01:55,930
Ona je v nebi.

16
00:02:01,871 --> 00:02:04,171
Tati, mám hlad.

17
00:02:17,253 --> 00:02:19,553
Ne moc hluboko.

18
00:02:29,432 --> 00:02:31,093
Pojď.

19
00:02:50,253 --> 00:02:52,414
Jak mu je?

20
00:02:53,489 --> 00:02:55,789
Jak asi myslíš.

21
00:03:02,966 --> 00:03:04,766
Jak dlouho máme čekat?

22
00:03:04,767 --> 00:03:07,469
Vrátí se. Možná s jídlem.

23
00:03:07,470 --> 00:03:08,732
Počkáme.

24
00:03:08,838 --> 00:03:10,305
Jak dlouho?

........