1
00:00:05,438 --> 00:00:11,431
"Pět hrobů u Káhiry"

2
00:00:15,438 --> 00:00:24,431
Titulky:překlad a úprava
Petr Šilhavý

3
00:00:25,438 --> 00:00:34,431


4
00:00:59,558 --> 00:01:03,551
V červnu 1942 to vypadalo opravdu
špatně s britskou osmou armádou.

5
00:01:03,718 --> 00:01:08,711
Byla rozbita a osamocena.
Tobruk padl.

6
00:01:08,712 --> 00:01:13,371
Vítězný Rommel a jeho Afrika
Korps tlačili britskou armádu

7
00:01:13,372 --> 00:01:20,231
zpět ke Káhiře a Suezskému průplavu.

8
00:02:24,328 --> 00:02:25,199
Stebbinsi!

9
00:02:27,008 --> 00:02:27,824
Stebbinsi!

10
00:02:32,008 --> 00:02:32,879
Abbotte!

11
00:02:34,728 --> 00:02:37,800
Fitchi,zastav tank!
Kouří se z něj.

12
00:02:52,208 --> 00:02:54,597
Poručíku,poručíku!

13
00:06:25,648 --> 00:06:29,084
Strážniku,je tohle hlavní velitelství?

14
00:06:31,008 --> 00:06:34,125
Ptám se vás,je tohle hlavní velitelství?

15
00:06:48,648 --> 00:06:52,158
Rád bych mluvil s velícím důstojníkem.
Rychle,prosím.

16
00:06:59,968 --> 00:07:01,037
Je tu chladno.

17
00:07:03,128 --> 00:07:04,277
Můžu si půjčit kabát?

18
00:07:06,048 --> 00:07:09,165
Možná máte postel s přikrývkami.

19
00:07:11,008 --> 00:07:13,803
Asi 6 přikrývek.

20
00:07:14,008 --> 00:07:17,503
Určitě tu budou nějaké mít.

21
00:07:17,648 --> 00:07:19,646
Ano.
Budou.

22
00:07:23,808 --> 00:07:25,764
Hlásí se plukovník
John Bramble,pane.

23
00:07:26,008 --> 00:07:28,078
Královský tankový pluk v Tobruku.

........