1
00:01:12,583 --> 00:01:16,042
Slečno G, chěla bych vám poděkovat za
půjčení té knihy.
2
00:00:51,042 --> 00:00:53,667
<i> [ by AndruiN]</i>
3
00:01:17,708 --> 00:01:19,583
Četla jsi to?
4
00:01:19,708 --> 00:01:20,917
Ano.
5
00:01:21,083 --> 00:01:23,833
- A chytlo Tě to?
- Ne.
6
00:01:24,000 --> 00:01:26,333
A nicméně, nejsem si jistá
k čemu je všechen ten povyk.
7
00:01:26,500 --> 00:01:28,250
Nezkazilo mě to.
8
00:01:29,000 --> 00:01:32,250
To je pro Tebe dobře.
Na, potáhni si.
9
00:03:24,125 --> 00:03:29,083
'Ukradla jsem mléko ze snídaně
a udělala máslo ve staré konzervě od kokosu.'
10
00:03:30,250 --> 00:03:34,042
Ale rozdělím se s týmem
takže jsem zhřešila napůl, opravdu.
11
00:03:36,625 --> 00:03:40,625
A taky jsem měla chlípné myšlenky
o tom zahradnickém klukovi.
12
00:03:41,583 --> 00:03:44,833
Ale stejně tu byl jen na léto,
nikdy jsem s ním nemluvila.
13
00:03:46,750 --> 00:03:51,042
Vlastně, mam celkem dost
chlípnejch myšlenek.
14
00:03:52,250 --> 00:03:54,500
Musím ze za ně za
všechny omluvit?
15
00:03:55,292 --> 00:03:59,083
Jedna, dva, tři, čtyři, pět...
16
00:04:04,542 --> 00:04:07,750
- Řekla jsi mu to?
- Ano.
17
00:04:07,875 --> 00:04:09,750
- Všechno?
- Všechno ne..
18
00:04:09,875 --> 00:04:13,292
- Zmínila jsi tu knížku?
- A dostala se slečna G do potíží?
19
00:04:13,417 --> 00:04:16,167
Nerozumí umění ani kultuře.
20
00:04:16,292 --> 00:04:19,458
Je blbý zakazovat knihy
které Ti řeknou pravdu o životě.
21
00:04:19,583 --> 00:04:22,458
Nemyslím si že je špatné
chtít vědět neco o skutečném světě.
22
........