1
00:00:02,088 --> 00:00:05,024
O'Hara problém, to starostovo
prohlášení, týkající se odpadu...
2
00:00:05,092 --> 00:00:06,926
<i>Měli bychom mít obavy?</i>
3
00:00:06,994 --> 00:00:09,630
Věřím, že to je tak jak to vypadá.
4
00:00:09,714 --> 00:00:12,300
<i>O co tam jde, že to
nemáme vidět?</i>
5
00:00:12,384 --> 00:00:15,688
Krevní testy a biopsie zjistily vysoký počet
červených krvinek, skoro 7 millionů na mikrolitr,
6
00:00:15,755 --> 00:00:18,424
a stopy TCE
v jeho játrech a ledvinách.
7
00:00:18,476 --> 00:00:22,029
- TCE, to je trichloral...
- Trichloroethylen, yeah.
8
00:00:22,097 --> 00:00:24,032
Nevím odkud přišlo vystavení.
9
00:00:24,100 --> 00:00:26,986
V otázce, která plocha byla použita
předchozí administrativou
10
00:00:27,071 --> 00:00:29,123
<i>na tu likvidaci
toxického odpadu.</i>
11
00:00:29,207 --> 00:00:31,693
Ty nevíš, jestli je něco
vzorem pro život,
12
00:00:31,761 --> 00:00:33,595
anebo jenom čistá návnada pro voly.
13
00:00:33,663 --> 00:00:36,999
To je úplně jinej pohled na svět
než co máš v současnosti.
14
00:00:37,067 --> 00:00:39,219
<i>Pokud to chceš vidět,</i>
15
00:00:39,286 --> 00:00:42,340
<i>je tady jistá skupina lidí v Chicagu,</i>
<i>se kterou chci abys ses setkal.</i>
16
00:00:42,424 --> 00:00:45,177
Mluvíš o tom, že ty a já bychom vedli úřad?
17
00:00:45,245 --> 00:00:49,817
Mluvím, že bys ses jednoduše připojil
k veliké vlně, která je už dávno v běhu.
18
00:00:51,286 --> 00:00:53,238
Přišla jsem ti říct,
19
00:00:53,305 --> 00:00:56,592
že pakliže opravdu chceš, aby to mezi
námi fungovalo, měli bychom to zkusit.
20
00:00:56,660 --> 00:00:59,813
- Je tady ještě něco, co bych měla vědět?
- Ne.
21
00:00:59,864 --> 00:01:02,751
Já vím, že za tebou chodí.
Proč s tebou chce mluvit?
22
00:01:02,818 --> 00:01:05,254
........