1
00:00:54,346 --> 00:00:57,850
<font color="#00FF00"> The Simpsons 23x12 </font>
<font color="#00FFFF">Moe Goes From Rags to Riches</font>
Original Air Date on January 29, 2012

2
00:00:57,891 --> 00:01:01,395
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font>
preklad: <font color="#00ff00">ivca993</font> ==
www.titulky.com

3
00:01:36,013 --> 00:01:38,348
A preto skutočne neverím,
že existuje Boh.

4
00:01:38,432 --> 00:01:40,601
Ďakujem vám,
a Boh žehnaj Amerike.

5
00:01:40,684 --> 00:01:43,729
Vy by ste nás mali viesť
v Slube Oddanosti.

6
00:01:43,812 --> 00:01:46,190
Som si istý, že
je to tu niekde.

7
00:01:46,231 --> 00:01:49,693
Dovolte mi na záver
poďakovať barmanovi Moe(Vočkovi)

8
00:01:49,776 --> 00:01:50,903
za usporiadanie tohto stretnutia,

9
00:01:50,986 --> 00:01:53,363
zatiaĺ čo v Mestkom úrade
deratizujú ploštice.

10
00:01:53,447 --> 00:01:54,698
Ploštice? (bedbugs)

11
00:01:54,781 --> 00:01:55,866
To preto je posteľ(bed) na
mestkom úrade?

12
00:01:57,326 --> 00:01:59,453
Schôdza sa skončila!

13
00:02:27,189 --> 00:02:28,482
Je to tak výhodné!

14
00:02:28,565 --> 00:02:30,526
Môžem priamo od plnenia
občianskej povinnosti

15
00:02:30,567 --> 00:02:32,528
k pitiu piva s
najlepším kamošom Carlom.

16
00:02:32,569 --> 00:02:35,239
A ja si môžem pripiť s Duff
Sangre de los Muertos

17
00:02:35,322 --> 00:02:37,533
s mojim najlepším kamošom:
Mexickým Duffmanom.

18
00:02:37,616 --> 00:02:39,076
Ho-la!

19
00:02:39,159 --> 00:02:41,119
Moe, kto je tvoj
najlepší kamoš?

20
00:02:42,496 --> 00:02:44,998
Mám priateľov

21
00:02:45,040 --> 00:02:49,044
z Pepto-Bismol na Facebooku,
a ...
........