1
00:00:01,962 --> 00:00:04,431
Můj přítel guvernér Mac Cullen

2
00:00:04,465 --> 00:00:06,780
přichází do Springfieldu
znovu a znovu.

3
00:00:06,781 --> 00:00:08,082
Víš co vidím, když
se na tebe podívám, Macu?

4
00:00:08,107 --> 00:00:09,307
Sračku

5
00:00:09,404 --> 00:00:11,171
<i>chlapa, kterej</i>
<i>podlou morálkou</i>

6
00:00:11,206 --> 00:00:12,906
<i>pošpinil úřad, kterou se přitom</i>
<i>zapřisáhnul dodržovat.</i>

7
00:00:12,940 --> 00:00:14,607
Starosta se rozhodnul
podpořit

8
00:00:14,641 --> 00:00:16,508
<i>státního pokladníka</i>
<i>na post guvernéra.</i>

9
00:00:16,543 --> 00:00:18,043
Nemyslím si, že je to
dobrej nápad.

10
00:00:18,077 --> 00:00:20,612
Oh, já taky ne.

11
00:00:22,148 --> 00:00:24,282
Vaši hoši na O'Haře, co tam
celej den sedí na zadku...

12
00:00:24,317 --> 00:00:26,517
<i>Co se tam děje, že</i>
<i>o tom nemáme vědět?</i>

13
00:00:26,552 --> 00:00:28,852
Je to ten chlap z
"The Chicago Sentinel"-- Miller.

14
00:00:28,887 --> 00:00:30,853
Jeho otázky jsou čím dál tím
víc relevantní.

15
00:00:30,888 --> 00:00:34,390
<i>Dostal jsem ty výsledky</i>
<i>vzorků vody, které jste sem poslal.</i>

16
00:00:34,424 --> 00:00:37,060
Můj manžel mi o vás vyprávěl
velké věci.

17
00:00:37,094 --> 00:00:40,563
Paní Kanová, já ale opravdu nemůžu
s vámi diskutovat o vašem manželovi.

18
00:00:40,598 --> 00:00:43,535
Jsem tady, abych probral vaše přeložení.

19
00:00:43,569 --> 00:00:46,804
<i>Dr. Harrisová už tady</i>
<i>nepracuje.</i>

20
00:00:46,839 --> 00:00:49,408
Lewy body, není na to lék.
Mám to.

21
00:00:49,442 --> 00:00:51,777
Je mi to líto, tati.
Je příliš pozdě.
........