1
00:01:54,364 --> 00:01:56,533
Je tam pěkně větrno.

2
00:02:06,585 --> 00:02:11,256
-To by raději neměla být jedna z těch krváren.
-Není, mami.

3
00:02:15,260 --> 00:02:17,220
Tati, koukni co se mi povedlo.

4
00:02:17,929 --> 00:02:19,431
Cvičil jsem to.

5
00:02:24,269 --> 00:02:27,063
-Nádhera, kluku.
-Paráda.

6
00:02:29,774 --> 00:02:31,901
Máš to naruby.

7
00:02:33,278 --> 00:02:37,324
Věděl jsem to.
Na tebe to nepůsobí?

8
00:02:38,366 --> 00:02:40,744
Nemůžu uvěřit že ho učíš takovým věcem.

9
00:02:40,952 --> 00:02:44,205
Já ne. To si vymyslel sám.

10
00:02:45,206 --> 00:02:48,084
-Charlie, vyčistil sis už zuby?
-Ano.

11
00:02:48,335 --> 00:02:50,420
-Charlie.
-Vyčistil jsem si je.

12
00:02:51,171 --> 00:02:54,591
-Koukni na to, Con.
-Pojďme. Myslím to vážně.

13
00:02:54,799 --> 00:02:57,844
Já se z tebe zcvoknu, mami.

14
00:02:59,638 --> 00:03:02,807
Vzpomínáš jak jsi byla proti
koupi Omnidellu?

15
00:03:03,058 --> 00:03:06,561
-Pamatuješ si tu cenu?
-Sto pade.

16
00:03:07,479 --> 00:03:09,272
Seš blízko. Šedesát jedna.

17
00:03:09,522 --> 00:03:11,900
-Udělám to, mami.
-Ne, já to udělám.

18
00:03:12,150 --> 00:03:14,110
Víš co teď přijde?

19
00:03:14,402 --> 00:03:15,946
- Řekni "E. "
-E.

20
00:03:16,488 --> 00:03:21,242
-Hádej, Con.
-Edwarde, opravdu nevím, jasný?

21
00:03:21,493 --> 00:03:23,536
-Teď si vypláchni.
-Sedmdesát čtyři.

22
00:03:23,787 --> 00:03:25,538
Pořádně vypláchnout. A vyčurat.

........