1
00:00:32,743 --> 00:00:36,990
HOLLYWOOD CLASSIC ENTERTAINMENT
uvádí

2
00:00:41,377 --> 00:00:44,212
Udržujte rozestupy.

3
00:00:47,091 --> 00:00:52,547
Ó, Múzo! Zapěj skrze mne
a vypravuj příběh o muži

4
00:00:52,596 --> 00:00:56,096
zběhlém v umění válečnickém,
o poutníku, sužovaném osudem.

5
00:01:19,290 --> 00:01:20,784
Chcete přestávku?

6
00:01:22,084 --> 00:01:23,744
Na to zapomeňte.

7
00:01:59,747 --> 00:02:01,490
Opři se do toho.

8
00:02:01,832 --> 00:02:03,030
Pořádně.

9
00:02:25,815 --> 00:02:30,607
BRATŘÍČKU, KDE JSI?

10
00:05:17,945 --> 00:05:20,317
Přátelé,
je někdo z vás kovář?

11
00:05:23,200 --> 00:05:26,285
Snad se alespoň někdo z vás učil
umění metalurgickému před tím,

12
00:05:26,329 --> 00:05:29,697
než ho stísněné poměry
odsoudily k bezcílnému putování?

13
00:05:41,135 --> 00:05:43,175
Na vás dva vůbec není spoleh!

14
00:05:43,721 --> 00:05:45,001
Promiň, Everette.

15
00:05:46,849 --> 00:05:50,598
Tak dobře, přebrodíme řeku a...

16
00:05:50,644 --> 00:05:54,559
Moment!
Proč bys měl bejt šéf zrovna ty?

17
00:05:54,899 --> 00:05:59,146
Pete, musí to být někdo se
schopností abstraktního myšlení.

18
00:05:59,487 --> 00:06:02,441
Pokud ovšem nedosáhneme
konsensu, budeme hlasovat.

19
00:06:03,491 --> 00:06:04,736
Fajn! Navrhuju svoji maličkost!

20
00:06:05,034 --> 00:06:06,908
A já zase tu svoji!

21
00:06:12,458 --> 00:06:15,127
Já jsem pro, chlapi.

22
00:06:41,028 --> 00:06:42,902
Svezete nás, starý pane?

23
00:06:42,947 --> 00:06:45,782
Jen si nastupte, hoši.
........