1
00:03:49,245 --> 00:03:54,458
Tam kde život nemá žádnou cenu
má svou cenu, někdy, smrt.
2
00:03:54,500 --> 00:04:00,131
Proto se objevují lovci lidí.
3
00:04:11,350 --> 00:04:13,102
Jízdenky.
4
00:04:14,061 --> 00:04:16,564
Jízdenky,prosím.
5
00:04:22,612 --> 00:04:25,364
Děkuji, jízdenky.
6
00:04:25,448 --> 00:04:27,867
Je to daleko do Tucumcari?
7
00:04:27,950 --> 00:04:30,036
Měli bychom projíždět okolo
za tři nebo čtyři minuty.
8
00:04:30,119 --> 00:04:31,412
Díky.
9
00:04:31,495 --> 00:04:34,832
Promiňte, ale jste na omylu, reverende.
10
00:04:34,915 --> 00:04:37,376
Nemohl jsem neslyšet
že jedete do Tucumcari.
11
00:04:37,460 --> 00:04:40,630
Obchoduji tady okolo se zbožím,
a řeknu vám, že jste ve špatném vlaku.
12
00:04:44,967 --> 00:04:47,762
Myslím že nejbližší zastávka
do Tucumcari je Amarillo.
13
00:04:47,803 --> 00:04:51,098
Při výstupu v Sante Fe
a zpáteční cestě do Amarillo...
14
00:04:51,140 --> 00:04:54,936
byste se měl dostat
právě tam ....
15
00:04:57,313 --> 00:05:01,484
Jak vidíte,vlak nestaví v Tucumcari.
16
00:05:11,744 --> 00:05:14,163
Tenhle vlak v Tucumcari zastaví.
17
00:05:42,775 --> 00:05:45,027
Proč jsi zastavil?
Stalo se něco?
18
00:05:45,111 --> 00:05:47,321
Někdo zatáhnul za záchranou brzdu.
19
00:05:57,707 --> 00:06:01,335
Hej,pane, tohle nemůžete,
zastavit si a vystoupit.
20
00:06:01,377 --> 00:06:04,463
Proč jste zastavil?
Když chcete vystoupit, musíte -
21
00:06:05,464 --> 00:06:09,010
Dobře, železniční společnost bude
potěšena,že může udělat vyjímku...
22
00:06:09,051 --> 00:06:12,179
pro cestující,kteří tady chtějí vystoupit, pane.
23
........