1
00:01:30,000 --> 00:01:34,900
Z angličtiny do slovenčiny
preložil TarXp

2
00:01:35,006 --> 00:01:39,906
Za chyby sa vopred ospravedlňujem

3
00:01:40,011 --> 00:01:44,911
Sú to moje prvé titulky

4
00:02:16,051 --> 00:02:20,051
Ra.One

5
00:02:37,575 --> 00:02:39,871
Cieľom Barron Industries je ...

6
00:02:39,977 --> 00:02:42,341
... v digitálnom svete

7
00:02:42,447 --> 00:02:44,708
prekonať 3D

8
00:02:45,050 --> 00:02:46,538
Zaujíma vás, ...

9
00:02:46,651 --> 00:02:48,981
... ako sa dáta šíria ...

10
00:02:49,287 --> 00:02:50,753
... z telefónu?

11
00:02:50,856 --> 00:02:54,344
Ako cestujú?

12
00:02:55,293 --> 00:02:59,520
Okolo nás sú milióny ...

13
00:02:59,664 --> 00:03:02,630
... lúčov

14
00:03:06,605 --> 00:03:09,400
Všade, ako vzduch,

15
00:03:09,508 --> 00:03:11,406
Tento virtuálny svet ...

16
00:03:11,576 --> 00:03:14,838
... je stále prítomný

17
00:03:15,448 --> 00:03:18,278
V nákupných centrách

18
00:03:18,684 --> 00:03:23,480
Na uliciach a domoch,
ako aj v tejto miestnosti

19
00:03:28,594 --> 00:03:32,026
Tieto lúče umožňujú digitálnym dátam ...

20
00:03:32,331 --> 00:03:33,524
... cestovať

21
00:03:33,700 --> 00:03:40,064
Pán Barron tu s nami nemôže byť,
tak ...

22
00:03:40,406 --> 00:03:43,804
... nám poslal obrázok

23
00:03:43,910 --> 00:03:49,808
Bez použitia akéhokoľvek zariadenia,
je tento obraz ...

24
00:03:49,916 --> 00:03:50,973
... nemožné priviesť k životu?

........