1
00:00:06,323 --> 00:00:12,241
Titulky pro vás přeložil
Ferry

2
00:00:32,292 --> 00:00:36,374
<i>Můj táta je spisovatel,
zaměřuje se na dobrodružství.</i>

3
00:00:36,647 --> 00:00:38,042
Tady Benjamin Mee,

4
00:00:38,256 --> 00:00:42,135
obklopují mě stovky nebo spíše tisíce
afrických včel,

5
00:00:42,393 --> 00:00:45,915
kdybych neměl oblek,
byl bych na místě mrtev.

6
00:00:49,608 --> 00:00:51,839
<i>Dělá rozhovory s nebezpečnými diktátory.</i>

7
00:00:52,292 --> 00:00:55,236
Tohle vyřiď americkému kovbojovi:

8
00:00:55,237 --> 00:01:00,286
My už jsme dali Číně ropu

9
00:01:00,321 --> 00:01:02,484
za 10 miliard!

10
00:01:02,485 --> 00:01:05,364
To koukáte, pane Danger!

11
00:01:05,365 --> 00:01:09,556
- Váš oblíbený film?
- Příběh hraček.

12
00:01:09,557 --> 00:01:13,158
- Jednička nebo dvojka?
- Dvojka.

13
00:01:14,036 --> 00:01:17,456
<i>Dokonce letěl i do středu
hurikánu Charley.</i>

14
00:01:17,839 --> 00:01:19,392
<i>Byla to bouře čtvrté kategorie.</i>

15
00:01:19,393 --> 00:01:22,903
- Jak daleko jsme od oka?
- Asi tak dvě minuty.

16
00:01:22,904 --> 00:01:26,458
Je to jen hurikán, pane.
Charlie nás hezky vede.

17
00:01:26,459 --> 00:01:28,855
Zakřičte až to bude bouřlivé!

18
00:01:30,335 --> 00:01:33,954
<i>Neznámá a exotická dobrodružství,</i>

19
00:01:33,955 --> 00:01:36,296
<i>měl kompletně v malíčku,</i>

20
00:01:37,300 --> 00:01:39,566
<i>ale na tohle ho nikdo nepřipravil.</i>

21
00:01:39,567 --> 00:01:41,062
Tak honem.
Máme zpoždění.

22
00:01:41,063 --> 00:01:43,815
KOUPILI JSME ZOO

23
00:01:43,850 --> 00:01:45,892
........