1
00:00:03,946 --> 00:00:07,545
Zařizoval jsi prodej
ženy z Batiatova domu.

2
00:00:07,546 --> 00:00:10,556
Vzadu na rameni
měla cejch dominy.

3
00:00:10,557 --> 00:00:12,089
Kde je?

4
00:00:12,090 --> 00:00:13,767
<i>Najdeme ji, bratře.</i>

5
00:00:13,768 --> 00:00:18,265
<i>A vyšleme každého, kdo ji držel pryč
z tvého náručí, k posmrtnému životu.</i>

6
00:00:18,568 --> 00:00:22,179
Prolijeme římskou krev za to,
že nás berou jako čokly.

7
00:00:22,180 --> 00:00:24,631
Spartakus je nepřátel nás obou.

8
00:00:24,632 --> 00:00:27,273
Ten muž si už navykl
proklouzávat vám mezi prsty.

9
00:00:27,274 --> 00:00:31,353
<i>- Co tě tak ujišťuje ve vítězství?
- Protože sami bohové to chtějí.</i>

10
00:00:31,354 --> 00:00:33,303
Nechť vám bohové žehnají.

11
00:00:35,681 --> 00:00:39,009
Pro zvíře beze cti
existuje jen jedno místo.

12
00:00:42,013 --> 00:00:43,262
Ty.

13
00:00:43,263 --> 00:00:45,165
Přicházím a nesu dar.

14
00:00:45,603 --> 00:00:49,413
Který vás nasměruje na dobrou
cestu k dopadení Spartaka.

15
00:00:50,266 --> 00:00:54,521
<i>Překlad: <font color="#ffcc00">bakeLit & eZra</font>
Korekce a časování: <font color="#ffcc00">bakeLit</font></i>

16
00:00:54,522 --> 00:00:56,442
<i>www.edna.cz/spartacus
www.serialzone.cz</i>

17
00:00:57,768 --> 00:01:00,307
<i>VYŠŠÍ DOBRO</i>

18
00:01:19,290 --> 00:01:21,724
Utiš to svoje zasraný mečení!

19
00:01:23,070 --> 00:01:24,665
Utište se.

20
00:01:25,599 --> 00:01:29,872
Takhle ses dostala do dolů?
Žes neplnila rozkazy?

21
00:01:46,866 --> 00:01:48,375
Osvoboďte se.

22
00:02:26,494 --> 00:02:28,372
Dáváš přednost chytré strategii.

23
........