1
00:00:00,860 --> 00:00:06,240
Tohle je vaše minulost, Gene.
Všechna vaše špinavá tajemství.

2
00:00:06,300 --> 00:00:09,280
Čím blíž k němu jsi,
tím míň o něm víš.

3
00:00:09,340 --> 00:00:12,560
Ať už hledáš cokoliv,
zapomeň na to.

4
00:00:12,600 --> 00:00:16,420
Nebudu přihlížet, jak
to tu stáhne dolů.

5
00:00:16,540 --> 00:00:18,440
Myslím, že mi straší.

6
00:00:18,460 --> 00:00:20,760
- Metaforicky?
- Ne, doslovně.

7
00:00:20,800 --> 00:00:23,080
Pokud ti policie dá šanci
odejít odsud ...

8
00:00:23,140 --> 00:00:25,320
... a být sám sobě pánem,
neodmítej to.

9
00:00:25,360 --> 00:00:27,440
Všechny je obracíte proti
mně. Jaké napínavé.

10
00:00:27,480 --> 00:00:31,200
To vůbec nemusím.
Otevírají se jim oči.

11
00:00:33,000 --> 00:00:34,520
Co jsi mu řekl?

12
00:00:34,560 --> 00:00:38,640
Pravdu. Že City dostane
od United na prdel.

13
00:00:38,680 --> 00:00:40,680
Můžeme si promluvit?

14
00:01:18,180 --> 00:01:21,740
Nežádám tě, ale oznamuju!
Veškeré volno se ruší.

15
00:01:24,710 --> 00:01:28,480
Proč?
Zapni si sakra televizi!

16
00:01:28,520 --> 00:01:32,580
Už tři hodiny létají
dolů cihly a inventář.

17
00:01:32,620 --> 00:01:36,600
Viděli jsme vězňě na střeše
a zvenku rozbitá okna.

18
00:01:36,640 --> 00:01:38,720
Opice ovládli zoo.

19
00:01:38,760 --> 00:01:41,600
Pokrývačům by trvalo dva týdny,
než by takhle vyčistili střechu.

20
00:01:41,660 --> 00:01:43,940
Vězení Strangeways?
To v '83 nebylo.

21
00:01:44,000 --> 00:01:47,360
Jak se opovažuješ urážet
decentní střechy ze Salfordu?
........