1
00:00:00,860 --> 00:00:03,190
Pro ty, kteří jste
zmeškali minulý díl,

2
00:00:03,220 --> 00:00:04,380
dost jsem se vožral,

3
00:00:04,420 --> 00:00:06,520
a nepamatuju se,
co se pak stalo.

4
00:00:06,550 --> 00:00:07,980
<i>Nikdo o Eddiem neslyšel?</i>

5
00:00:08,010 --> 00:00:09,410
<i>Ani slovo.</i>

6
00:00:09,450 --> 00:00:10,650
<i>Eddie šel na roh</i>

7
00:00:10,680 --> 00:00:11,920
<i>pro cigára,</i>

8
00:00:11,950 --> 00:00:13,050
<i>a víc se o něm neví.</i>

9
00:00:13,090 --> 00:00:14,750
Na co to koukáš?

10
00:00:14,790 --> 00:00:15,920
Na Malika?

11
00:00:15,960 --> 00:00:17,260
<i>Díváš se na Malika?</i>

12
00:00:17,290 --> 00:00:18,830
Doufal jsem, že by jste mi
mohl říct něco o West Pointu.

13
00:00:18,870 --> 00:00:21,000
- Jak by se tam dalo dostat?
- Vyhulit mi.

14
00:00:21,040 --> 00:00:22,500
- Jsem malej Hank.
- Jsem Debbie.

15
00:00:22,540 --> 00:00:23,770
- Řekni mi o Hankovi.
- Je pěknej, že jo?

16
00:00:23,810 --> 00:00:24,910
Piješ můj chlast!

17
00:00:24,940 --> 00:00:26,040
<i>Myslel jsem, že
sis dělala srandu.</i>

18
00:00:26,080 --> 00:00:27,040
Čau lidi.

19
00:00:27,080 --> 00:00:28,840
<i>Možná bych vás dva
mohla dát dohromady.</i>

20
00:00:28,880 --> 00:00:30,780
- Toto je Richard, se kterým ses chtěla poznat.
- Čau, Richarde.

21
00:00:30,810 --> 00:00:33,020
A když Richard zavolá, řekni
prostě ano, je to dobrák.

22
00:00:33,050 --> 00:00:34,250
Co děláš teď o víkendu?

23
00:00:34,280 --> 00:00:35,750
........