1
00:00:28,985 --> 00:00:32,841
Anatomie vraždy

2
00:02:27,062 --> 00:02:30,597
Váš přítel jel právě do města,
pane McCarthy.

3
00:02:31,775 --> 00:02:33,732
Dám si ještě jednu, Toybo.

4
00:02:35,153 --> 00:02:38,071
Asi ten účet budu
muset zítra zaplatit.

5
00:02:38,156 --> 00:02:41,905
- Žádný spěch, pane McCarthy.
- Díky, Toybo.

6
00:02:47,541 --> 00:02:50,874
- Dobrou noc, Toybo.
- Nashle, pane McCarthy.

7
00:04:54,793 --> 00:04:56,038
<i>Ústředna.</i>

8
00:04:57,337 --> 00:04:59,579
Můžete mě spojit

9
00:04:59,673 --> 00:05:03,622
s Thunder Bay 489?
Chci mluvit s paní Manionovou.

10
00:05:04,427 --> 00:05:06,301
M-A-N-I-O-N-O-V-Á.

11
00:05:07,013 --> 00:05:10,347
Volá Paul Biegler. Iron City 700.

12
00:05:22,946 --> 00:05:26,030
- Vědí, kdy přijde?
<i>- Ne.</i>

13
00:05:26,116 --> 00:05:29,651
Dobrá. Tak jí zanechte vzkaz.
Ať zavolá na tohle číslo.

14
00:05:34,541 --> 00:05:37,661
- Co říkáte, pane poradce?
- Šetři, rady něco stojí.

15
00:05:40,547 --> 00:05:44,841
- Co je v tom hnědým sáčku?
- Možná hlávka zelí.

16
00:05:46,386 --> 00:05:47,667
To asi ne.

17
00:05:48,180 --> 00:05:50,468
Jsi hrozně nedůvěřivej.

18
00:05:52,476 --> 00:05:53,721
Máš pravdu.

19
00:05:54,769 --> 00:05:56,846
Obsahům papírových sáčků...

20
00:05:56,980 --> 00:05:59,685
zásadně nedůvěřuju,

21
00:06:00,317 --> 00:06:02,605
a zároveň mě přitahujou.

22
00:06:03,570 --> 00:06:06,773
- Můžu se mrknout?
- Jistě, pane poradce.

23
00:06:09,201 --> 00:06:10,446
........