1
00:00:18,943 --> 00:00:21,069
Liam Foxwell, vitajte.

2
00:00:21,081 --> 00:00:22,387
Ďakujem.

3
00:00:22,401 --> 00:00:23,906
Dobre, čas na malý rozhovor.

4
00:00:23,963 --> 00:00:26,637
Každému som sa zmienil o
ich posudkoch

5
00:00:26,762 --> 00:00:30,383
a chcem len, aby ste vedeli, že
toto nie je hon na čarodejnice.

6
00:00:30,443 --> 00:00:32,023
Je to viac...

7
00:00:33,483 --> 00:00:35,477
hon za pokladom?

8
00:00:36,337 --> 00:00:37,655
Hovno sa potápa.

9
00:00:38,040 --> 00:00:39,437
Ale smotana pláva.

10
00:00:39,562 --> 00:00:41,199
Áno, áno, chápem to.

11
00:00:41,243 --> 00:00:44,014
Hráme na novom území...

12
00:00:44,027 --> 00:00:46,438
a vaša kancelária by
mohla byť v centre...

13
00:00:46,463 --> 00:00:49,877
je proces retrospektívnych
prípadov o rodičovstvo.

14
00:00:50,002 --> 00:00:51,164
Retrospektívnych...

15
00:00:51,189 --> 00:00:53,990
Bobby zažaluje mamu a otca
za nedostatočnú starostlivosť

16
00:00:54,002 --> 00:00:57,803
vedúcu k nedostatku dôvery,
ktorá vedie k zničeniu ochoty pracovať.

17
00:00:57,828 --> 00:01:01,716
Dobre, a sme v pohode,
firma je s tým v pohode, eticky?

18
00:01:01,841 --> 00:01:03,237
A morálne?

19
00:01:06,763 --> 00:01:07,971
Áno.

20
00:01:07,983 --> 00:01:09,018
Uhm.

21
00:01:09,031 --> 00:01:10,077
Iste.

22
00:01:10,483 --> 00:01:11,889
Áno, áno, dobre.

23
00:01:12,483 --> 00:01:13,550
A vy?

24
........