1
00:00:01,646 --> 00:00:05,881
<i>Harley Wilkes byl váš otec.
Přenechal vám svou ordinaci.</i>

2
00:00:05,882 --> 00:00:08,751
- <i>Jsme na tvým zásnubním večírku.</i>
- Ty víš, jak je to pro mě těžký.

3
00:00:08,752 --> 00:00:10,352
Těžkosti mě nikdy nezastavily.

4
00:00:10,353 --> 00:00:12,054
<i>Tohle musí přestat.
Já to nezvládám.</i>

5
00:00:12,055 --> 00:00:13,956
Snažím se jít dál,
ale ty mi to nechceš dovolit.

6
00:00:13,957 --> 00:00:15,824
<i>Judson... rozešel se se mnou.</i>

7
00:00:15,825 --> 00:00:18,325
Jo, slyšel jsem. Ve městě se
sázelo, kdy se vy dva rozejdete...

8
00:00:18,326 --> 00:00:21,395
a já si vsadil 100 babek na dnešek.

9
00:00:21,396 --> 00:00:22,697
Snažil jsem se na někoho zapomenout,

10
00:00:22,698 --> 00:00:25,132
a neměl jsem chodit na rande,
ale chtěl jsem, protože se mi líbíš.

11
00:00:25,133 --> 00:00:31,272
<i>Nikdo neví, co se mezi dvěma lidmi stane.
Až do včerejška jsem se tak dobře bavila.</i>

12
00:00:36,343 --> 00:00:38,078
Dobrý ráno, Zoe Hartová.

13
00:00:41,449 --> 00:00:43,483
Chceš... trochu kafe?

14
00:00:46,588 --> 00:00:52,457
Chápu, asi se snažíš omezit trochu kofein.
Jseš poslední dobou napjatá, doktorko.

15
00:00:52,858 --> 00:01:00,299
Co to je? Lupínky.
No jo, vypadají fakt dobře.

16
00:01:00,300 --> 00:01:03,703
Taky si dám.
Zbožňuju lupínky.

17
00:01:03,704 --> 00:01:05,937
Fakt? Zbožňuješ lupínky?

18
00:01:05,938 --> 00:01:09,140
- No jo.
- Super.

19
00:01:15,815 --> 00:01:17,749
Na, užij si snídani.

20
00:01:19,318 --> 00:01:24,521
Takže jseš na mě pořád naštvaná,
že jsem tebe a Judsona rozeštval?

21
00:01:29,794 --> 00:01:32,596
Takže Agnes nám peče spoustu
ukázek svatebního dortu.

22
00:01:32,597 --> 00:01:35,866
Upeče nám karamelovo čokoládovej dort,
........