1
00:02:06,677 --> 00:02:11,349
- Ahoj, sestro Prejeanová.
- Ahoj, Billie Jean. Jak se máš?

2
00:02:11,516 --> 00:02:15,436
DŮM NADĚJE

3
00:02:22,902 --> 00:02:24,695
Opožděná sestra Helen.

4
00:02:24,821 --> 00:02:28,866
Mám zprávu od mámy.
Potřebuješ novou knihu?

5
00:02:29,283 --> 00:02:30,576
Co ty, Melvine?

6
00:02:30,660 --> 00:02:34,914
Místní právní zástupce nás chce
na jejich schůzi. Můžeš v 7?

7
00:02:35,039 --> 00:02:37,416
Ano. Nové sbírky básní!

8
00:02:37,500 --> 00:02:39,919
Tvoje básně jsou upatlané.

9
00:02:40,127 --> 00:02:43,506
- Upatlané?
- Mám další dopis od toho muže.

10
00:02:43,673 --> 00:02:47,218
- Jakého muže?
- Bílý muž v cele smrti.

11
00:02:47,802 --> 00:02:49,262
Aha.

12
00:02:49,303 --> 00:02:52,223
Mohla bys mu napsat?
Ocenil by přátelské slovo.

13
00:02:52,348 --> 00:02:55,143
Jistě. Stavím se po hodině.

14
00:02:55,726 --> 00:02:58,396
- Je to upatlané.
- Ale jde to přečíst.

15
00:03:05,027 --> 00:03:07,530
Žena stojí ve tmě.

16
00:03:07,780 --> 00:03:10,491
Objímá tě velkýma rukama.

17
00:03:10,616 --> 00:03:13,035
Ale ty je necítíš.

18
00:03:13,286 --> 00:03:15,705
<i>Dokud neuvidíš její obličej.</i>

19
00:03:15,872 --> 00:03:19,792
<i>Stojíš na konci ulice</i>
<i>a čekáš na světlo.</i>

20
00:03:21,669 --> 00:03:25,089
<i>- Idello, to je skvělé.</i>
<i>- Díky.</i>

21
00:03:32,013 --> 00:03:34,599
<i>Zdá se, že můj právník zmizel.</i>

22
00:03:34,682 --> 00:03:39,562
<i>Hodila by se právní pomoc,</i>
<i>ale stačí milé slovo nebo návštěva.</i>

23
00:03:39,812 --> 00:03:41,856
........