1
00:00:31,263 --> 00:00:36,810
POBŘEŽÍ PUKČONG, SEVERNÍ KOREA

2
00:02:33,468 --> 00:02:35,595
KOREKCE

3
00:02:55,907 --> 00:02:58,702
Co se děje? Mám...

4
00:03:40,202 --> 00:03:41,995
Zavřít bránu!

5
00:03:42,120 --> 00:03:47,542
Štáb plukovníka Tan-Sun Moona
Demilitarizované pásmo, Severní Korea

6
00:03:56,176 --> 00:03:56,968
Rozepni to.

7
00:04:02,265 --> 00:04:06,019
Příště si rozmyslíš
mě poučovat.

8
00:04:18,115 --> 00:04:19,866
Otevřít dveře.

9
00:04:24,704 --> 00:04:28,458
Sežeňte mi
nového terapeuta.

10
00:04:36,716 --> 00:04:39,302
PŘENOS

11
00:04:50,647 --> 00:04:54,317
Já jsem Zao. Vy jste přišel pozdě.

12
00:04:55,485 --> 00:04:59,865
Pan Van Bierk.
Na tohle setkání jsem se těšil.

13
00:04:59,948 --> 00:05:02,284
Já také.

14
00:05:02,367 --> 00:05:06,747
Mí vojenští přátelé v Africe vám musí
pěkně poděkovat, plukovníku Moone.

15
00:05:06,830 --> 00:05:10,709
Od embarga OSN má málokdo
odvahu kupovat konfliktní diamanty.

16
00:05:10,792 --> 00:05:14,921
Já OSN znám.
Studoval jsem v Oxfordu a na Harvardu.

17
00:05:15,005 --> 00:05:17,340
Obor západní pokrytectví.

18
00:05:18,925 --> 00:05:24,139
Kdo by to byl řekl,
soudě podle vaší skromné sbírky vozů.

19
00:05:25,515 --> 00:05:29,060
- Ukažte mi diamanty.
- Ukažte mi zbraně.

20
00:05:32,981 --> 00:05:34,608
Předveďte zbraně.

21
00:05:46,995 --> 00:05:52,000
Schováváte zbraně v demilitarizovaném
pásmu. Tam je přece minové pole.

22
00:05:52,084 --> 00:05:54,586
Příspěvek americké kultury.

23
00:05:54,669 --> 00:05:59,716
........