1
00:02:05,600 --> 00:02:08,440
<i>Rozsudek smrti</i>
2
00:02:08,480 --> 00:02:11,320
<i>Poprava Loiuse Ascoyne Mazziniho,
vévodu z Chalfontu,</i>
3
00:02:11,400 --> 00:02:14,240
<i>jehož soud shledal vinným z vraždy,
bude vykonána zítra v 8:00 ráno.</i>
4
00:02:17,120 --> 00:02:20,000
- Dobrý večer, pane Elliotte.
- Dobrý večer.
5
00:02:22,960 --> 00:02:24,840
Brrr.
6
00:02:24,880 --> 00:02:27,760
- Ještě podpis.
- Ano.
7
00:02:27,840 --> 00:02:30,600
- Máte hodně práce, pane Elliotte?
- No, ujde to.
8
00:02:30,640 --> 00:02:33,400
V pondělí to byl travič z Manchesteru.
9
00:02:33,440 --> 00:02:36,440
Dneska v Holloway opatrovníci dětí.
Běžné zločiny, oba dva.
10
00:02:36,480 --> 00:02:38,440
Zítra na vás čeká specialita.
11
00:02:39,200 --> 00:02:40,400
Ano, máte pravdu.
12
00:02:41,120 --> 00:02:43,040
Dělám svou práci už léta...
13
00:02:43,080 --> 00:02:45,000
ale na tohle se těším.
14
00:02:45,080 --> 00:02:46,960
- Tak já už jdu.
- Dobrou noc, pane Elliotte.
15
00:02:47,040 --> 00:02:48,920
- Dobrou noc.
<i>- Čaj si dáte v 7:00?</i>
16
00:02:48,960 --> 00:02:50,840
Ovšem.
17
00:02:50,880 --> 00:02:54,640
Ani mému učiteli,
nebožtíkovi panu Berrymu...
18
00:02:54,680 --> 00:02:56,640
se nedostalo té cti pověsit vévodu.
19
00:02:57,360 --> 00:02:58,480
Ano.
20
00:02:58,560 --> 00:03:01,400
Skvělý závěr kariéry
v státních službách.
21
00:03:01,440 --> 00:03:04,240
- ''Závěr''?
- Jo, půjdu na odpočinek.
22
00:03:04,320 --> 00:03:07,000
Až zkusím hedvábný provaz...
23
........