1
00:02:59,000 --> 00:03:00,159
Matko!

2
00:03:08,407 --> 00:03:11,035
Cecile, drahoušku.

3
00:03:11,410 --> 00:03:14,776
Cecile, vzpomínáš si na Madame de Merteuil?

4
00:03:17,982 --> 00:03:19,916
Proč? Ano, samozřejmě.

5
00:03:22,453 --> 00:03:25,115
Jaká to krásná mladá dáma!

6
00:03:26,023 --> 00:03:29,389
Když jsem vás viděla naposledy,
byla jste ještě malé děvče.

7
00:03:32,895 --> 00:03:35,795
Madam, je pravda, že se mám vdát?

8
00:03:37,365 --> 00:03:39,629
Kdo vám to řekl?

9
00:03:39,868 --> 00:03:42,335
Každý si o tom povídá.

10
00:03:43,037 --> 00:03:46,700
Asi nejsem ta správná osoba, která by vám to měla říct...

11
00:03:47,374 --> 00:03:50,103
...ale ano, je to pravda.

12
00:03:51,878 --> 00:03:54,938
- A za koho?
- To už nemůžu říct.

13
00:03:55,014 --> 00:03:58,881
- Prosím, Madam, prosím.
- Myslím tím, že to nevím.

14
00:04:00,052 --> 00:04:02,782
Vaše matka to drží v tajnosti.

15
00:04:03,122 --> 00:04:07,080
Ale mohla byste to zjistit, prosím?

16
00:04:12,329 --> 00:04:17,096
Je velmi příjemné opět vidět Cecile
tak vzrušenou kvůli svatbě.

17
00:04:17,167 --> 00:04:20,397
Ano, je vzrušená, velmi vzrušená.

18
00:04:21,003 --> 00:04:24,063
- Trápí mě to.
- Proč?

19
00:04:25,974 --> 00:04:29,410
Cecile byla v klášteře od svých jedenácti let.

20
00:04:29,477 --> 00:04:33,412
Je tak nevinná, tak nepřipravená.

21
00:04:33,480 --> 00:04:36,415
Tak dlouho, jak si její manžel
ani neumí představit.

22
00:04:36,483 --> 00:04:40,578
Naopak.
Vypadá uchvácen její nevinností.

23
00:04:40,820 --> 00:04:42,117
Kdo to tedy je?

24
........