1
00:00:20,729 --> 00:00:24,441
Z anglických tituliek preložil VladexSK
Želám príjemnú zábavu

2
00:00:24,441 --> 00:00:27,441
Z SK do CZ přeložil a doplnil: Jerry.Lee a pro tento release přečasoval AlieNX

3
00:00:47,541 --> 00:00:49,541
To není tenhle.

4
00:01:23,875 --> 00:01:27,921
Nemůžu uvěřit, že jsi zemřela.

5
00:01:32,342 --> 00:01:34,428
Zeldo? Je čas jít.

6
00:01:48,775 --> 00:01:52,321
- Shnij v pekle, ty olizovači zadků.
- To říká určitě vám.

7
00:01:52,321 --> 00:01:54,323
- Hodně štěstí, Tommy.
- Díky, J.J.

8
00:01:54,323 --> 00:01:58,076
- Neodcházej, Tommy. Miluji tě.
- Znova to říká vám.

9
00:01:58,076 --> 00:02:01,204
Hej, Tommy. Nezapomeň na Christy.

10
00:02:01,204 --> 00:02:03,793
Hej, hej! Přestaňte!

11
00:02:07,593 --> 00:02:09,593
PROPUŠTĚN

12
00:02:11,423 --> 00:02:13,133
Tohle je nejdál, kam mohu jít.

13
00:02:13,133 --> 00:02:16,178
Tak teda, já neodejdu,
dokud nepůjdete i vy.

14
00:02:44,624 --> 00:02:46,291
Nazdar, chlape.

15
00:02:49,587 --> 00:02:51,797
Kde je, sakra, můj bratr?

16
00:02:51,797 --> 00:02:53,799
Má zpoždění, aby vás vyzvedl?

17
00:02:53,799 --> 00:02:56,802
Ten chlapík má zpoždění vždycky, sakra.

18
00:02:56,802 --> 00:02:58,679
V životě neudělal nic dřív.

19
00:02:58,679 --> 00:03:01,264
Šoféroval únikové vozidlo.

20
00:03:03,101 --> 00:03:05,185
Neznáte mou sestru.

21
00:03:05,185 --> 00:03:07,270
Je to opravdu světice.

22
00:03:07,270 --> 00:03:10,315
Jsem překvapen, že tu ještě není.

23
00:03:10,315 --> 00:03:12,359
Jedna z 'těch', co?

24
00:03:12,359 --> 00:03:14,361
Můj bratr, má vždycky zpoždění.
........