1
00:00:33,170 --> 00:00:37,150
Mala som dnes večer naozaj úžasnú hodinu.

2
00:00:37,220 --> 00:00:40,920
Moji študenti skúšali boxerskú scénu z hry
"Kto sa bojí Virginie Woolfovej?"

3
00:00:41,160 --> 00:00:44,040
Som rád, že ste to robili v štúdiu,
a nie v mojej obývačke.

4
00:00:45,880 --> 00:00:50,020
Robíš mi svoje úžasné
cestoviny carbonara?

5
00:00:50,520 --> 00:00:52,920
- To si nemusel.
- Ani som nechcel.

6
00:00:53,110 --> 00:00:56,540
Sú pre Alexis. V poslednej dobe bola veľmi
zaneprázdnená, tak som myslel,

7
00:00:56,900 --> 00:00:58,520
že by sme to mohli dohnať.

8
00:00:59,340 --> 00:01:03,370
Jej obľúbené jedlo a potom si pustíme
"Saw IV," režisérsky zostrih.

9
00:01:03,630 --> 00:01:07,070
- Nerada ti to hovorím, ale nebude doma.
- Ako to myslíš? Kde by bola?

10
00:01:07,070 --> 00:01:10,090
- Začína novú stáž.
- Ďalšiu?

11
00:01:10,140 --> 00:01:13,600
Povedala, že chce vyskúšať pár vecí,
aby zistila, čo ju baví.

12
00:01:14,280 --> 00:01:19,470
Je... 9 hodín večer. Akú zábavu by tak
mohla hľadať v túto nočnú hodinu?

13
00:01:21,850 --> 00:01:23,490
Tvoja polovička.

14
00:01:23,490 --> 00:01:25,630
Nesnaž sa zmeniť tému.

15
00:01:26,590 --> 00:01:30,960
- Čo je to vlastne za stáž?
- Richard, sľúbila som Alexis, že ti to nepoviem.

16
00:01:30,960 --> 00:01:33,870
- Ale ako jej otec...
- Nie, nie, nie. Moje ústa sú zamknuté.

17
00:01:33,910 --> 00:01:38,140
Tak potom nemôžu ochutnať ani
z mojich cestovín carbonara.

18
00:01:38,780 --> 00:01:43,460
Dobre. Ale poviem ti len, že
túto stáž jej osobne schvaľujem.

19
00:01:45,400 --> 00:01:46,760
To ma nijako neupokojilo.

20
00:01:49,110 --> 00:01:52,370
Problém vlastne nie je tá stáž,
ale to, že má stáže tri.

21
00:01:52,870 --> 00:01:56,490
Vieš, Castle, možno vás dvoch
táto stáž nejako zblíži.

........